The ground effect isn't going to make this takeoff run any longer. |
Экранный эффект наш пробег длиннее не сделает. |
The test cycle run shall begin when the engine starts. |
Испытательный пробег начинается с момента запуска двигателя. |
In the end of the last month there was begun a skilled run of installation of orthoxylol. |
В конце прошлого месяца был начат опытный пробег установки ортоксилола. |
I was only saying... it's been a good run. |
Я только говорю... это был хороший пробег. |
And partly to have a trial run with you. |
Я хочу устроить пробный пробег с тобой. |
The service accumulation run shall be performed in accordance with the requirements of paragraph 9. of this Regulation. |
Пробег в режиме наработки выполняется в соответствии с требованиями пункта 9 настоящих Правил. |
And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there. |
И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет. |
Think I had a good run. |
Я думаю, это был хороший пробег. |
If not, the test results shall not be used for the further analysis and the run has to be repeated. |
В противном случае результаты испытания не подлежат использованию для целей дальнейшего анализа и пробег должен быть повторен. |
The run took 6 weeks 3 days and 17 hours (including three rest days). |
Весь пробег занял 6 недель 3 дня и 17 часов (с учётом трёх дней отдыха). |
Well, I've had a good run. |
Ну, у меня хороший пробег. |
Last run was cross country and back in less than a week. |
Прошлый пробег был через всю страну и обратно меньше, чем за неделю. |
However, one adaptation run over one ETC cycle without measurement is permitted, after the change of the fuel. |
Однако после смены топлива разрешается произвести без измерения один адаптационный пробег в течение одного цикла ЕТС. |
This demonstration run showed a considerable potential of railways to deliver faster and more reliable services. |
Этот демонстрационный пробег показал, что железные дороги обладают значительным потенциалом предоставления более оперативных и надежных перевозочных услуг. |
In South Asia, Bangladesh, India and Nepal are planning a test run of a container train through the three countries sometime in 2013. |
В Южной Азии, Бангладеш, Индия и Непал планируют организовать в 2013 году пробный пробег контейнерного состава через три страны. |
Twice as many events in town in the last few weeks than the whole of her last run. |
Вдвое больше событий в городе за последние несколько недель, чем за весь ее последний пробег. |
I'm sorry. Well, I've had a good run. |
Мне жаль. Ну, у меня хороший пробег. |
I wish you woulda told me, I wouldn't have gone on a ten-hour run. |
Надо было сказать мне, я не пошел бы на десятичасовой пробег. |
In January 2008, the demonstration run of the first international container block-train took place from Beijing to Hamburg, Germany, through Mongolia, the Russian Federation, Belarus and Poland, with a total transit time of 15 days. |
В январе 2008 года состоялся демонстрационный пробег первого международного контейнерного маршрутного поезда из Пекина в Гамбург, Германия, через Монголию, Российскую Федерацию, Беларусь и Польшу, причем общее время транзита составило 15 дней. |
It is possible to make a run of cards up to in theory 13 cards in a row from the Ace to the King. |
Это можно сделать пробег карты до теоретически 13 карт в ряд от туза до короля. |
You know very well you were going to ask me to give up the run and take you to the party instead. |
Я знаю, ты собиралась попросить меня оставить пробег и пойти на вечеринку. |
We had a good run, didn't we? |
У нас был хороший пробег, не так ли? |
The trial run constitutes the first of many planned protected convoys designed to bring critical equipment, supplies and fuel into Darfur in order to allow for deployment of troops as quickly as possible. |
Пробный пробег представляет собой первый из многих запланированных рейсов охраняемых автоколонн, предназначенных для доставки крайне необходимого оборудования, предметов снабжения и горючего в Дарфур, чтобы позволить развернуть войска как можно быстрее. |
When you saw a dead man in your car... why did you and your sister make a run for it instead of calling the police? |
Когда вы видели покойника в машине... почему вы и ваша сестра сделать пробег за это вместо того, чтобы позвонить в полицию? |
His pulmonologist prescribed a daily run, but he explained that he hates it "more than anything" because it is "one of the most truly boring experiences on Earth." |
Его пульмонолог назначил ежедневный пробег, но он объяснил, что он ненавидит его «больше всего на свете», потому что это «одно из самых поистине скучных занятий на Земле». |