Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
They can't rest until they reach it. Они не могут отдохнуть, пока они не достигнут его.
I just needed a place to rest, that's all. Мне просто нужно было где-то отдохнуть.
Well, pay your respects and be gone, he needs rest. Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть.
Let's get you home so you can rest. Пошли домой, чтобы ты мог отдохнуть.
You need to let her rest, Marcus. Ты должен дать ей отдохнуть, Маркус.
Now that it's over, try to get some rest. Сейчас, когда все закончилось, постарайся немного отдохнуть.
After our conference call she said she had to rest. После нашей конференции она сказала, что хочет отдохнуть.
Go and get some rest, try to sleep. Вам надо хорошо отдохнуть, поэтому попробуйте поспать.
We could all do with a rest. Мы все могли бы немного отдохнуть.
This one will need rest and shelter before she can tell us anything. Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать.
You're not well, you should rest. Вы плохо выглядите, вам надо отдохнуть.
But you may rest here while you are still with child. Но ты можешь отдохнуть здесь до рождения малыша.
I have rooms ready for you if you need to rest. Для вас готовы комнаты если вам нужно отдохнуть.
Okay, yes, you should rest. Хорошо, но сначала тебе нужно отдохнуть.
But you'd better lie down now and get some rest. Но тебе лучше прилечь и отдохнуть.
We'll find somewhere for you to rest. Мы найдем место, где ты сможешь отдохнуть.
And after last night, I better get some rest. А после такого вечера мне лучше отдохнуть.
I think Arnold just needs a bit of a rest, Josh. Мне кажется, Арнольду надо отдохнуть, Джош.
We're trying to give Ralph some time to rest. Мы пытаемся дать Ральфу некоторое время, чтобы отдохнуть.
Since you're tired, you should rest. Так как вы устали, вы должны отдохнуть.
My men will show you the bungalows where you can rest and freshen up after your flight. Мои люди покажут вам жилища, где вы сможете отдохнуть и освежиться после перелета.
The facilities are excellent, and you'll get a good rest. Там отличные условия, вы сможете хорошо отдохнуть.
Seymour got a story out that I just need to rest. Сеймур пустил слух, что мне просто надо отдохнуть.
No, you must sit down and rest now. Нет, вам нужно посидеть и отдохнуть.
You should get some rest until your fever subsides. Те нужно отдохнуть, пока лихорадка не спадет.