"We like to let them have a little bit of time to rest," he said of the characters. |
«Нам нравится позволять им немного отдохнуть», - сказал он о персонажах. |
You need to get some rest, all right? |
Тебе нужно немного отдохнуть, согласна? |
In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass. |
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. |
So let me sit next to you, it's pleasant to have a rest together. |
Ну, позволь сесть рядом с тобой, вдвоём приятно отдохнуть. |
Could it have come here to rest? |
А может она прилетела сюда отдохнуть? |
Liberace, will you give it a rest? |
Либераци, ты дашь ему отдохнуть? |
Will you give it a rest? |
Либераци, ты дашь ему отдохнуть? |
If so, you should be able to give it a rest for a few days. |
Потому, что если так... тебе стоит отдохнуть от этого несколько дней. |
Champ, give your gloves a rest! |
Эй, чемпион, не хочешь дать перчаткам отдохнуть |
Why don't you rest too, sir? |
Почему бы Вам тоже не отдохнуть, господин? |
Your partners cannot have a rest at you |
Ваши партнеры не могут отдохнуть при вас |
Look, let's let Sammy rest, all right? |
Послушай, давай дадим Сэмми отдохнуть, ладно? |
I think we're about to get the "leave him alone and let him rest" speech. |
Думаю сейчас скажут "оставьте его в покое и дайте отдохнуть". |
It's better for you to rest, Chakotay, until we can figure out why this is happening to you. |
Вам лучше отдохнуть, Чакотэй, до тех пор, пока мы не выясним, что же случилось с вами. |
But we didn't rehearse so that you could rest. |
"Но мы отменили репетицию, чтобы ты могла отдохнуть!" |
Don't you think you ought take a rest? |
Не думаешь, что тебе лучше отдохнуть? |
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time. |
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть. |
Walk over to it and find a place to sit and rest. |
Вы проходите вдоль могил и садитесь на скамейку, чтобы отдохнуть. |
Then give your jaws a rest! |
Дай и своим челюстям отдохнуть тоже! |
And we'll need others to carry chairs... so people can rest along the way. |
И еще люди, которые понесут стулья... чтобы люди могли останавливаться отдохнуть. |
That's why I would like to let you rest easy, as long as you stay with me. |
Вот почему я хочу позволить вам отдохнуть, пока вы рядом со мной. |
Why don't you let him rest? |
Почему бы вам не дать ему отдохнуть? |
You've to take one month's rest or more |
Тебе надо отдохнуть месяц или больше. |
I'm sorry to have to rest, Dad, but my legs feel like lumps of wood. |
Извини, папа, но мне надо отдохнуть, мои ноги как глыбы леса. |
It is time to rest and look back with pride on your many years of service. |
Пришло время, когда вам можно отдохнуть и взглянуть на свою службу с гордостью на долгие годы службы. |