Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
No, you need to rest and something to eat. Нет, тебе надо отдохнуть и что-нибудь поесть.
Why don't you just get some rest for tonight. Тебе лучше поехать домой и отдохнуть.
In order to maintain this success, I do think though we need to get some rest. И дабы поддерживать этот уровень успеха, нам надо немного отдохнуть.
Just now... I've got to rest. Просто сейчас... мне нужно отдохнуть.
Hopefully she just needs some rest. Будем надеяться, ей просто нужно отдохнуть.
All right, go inside and get some rest first. Хорошо, пойдем, тебе нужно отдохнуть.
And you needed to rest, Rhoda. А вам нужно отдохнуть, Рода.
I carried you, and let you rest in my room. Я же Вас принес и позволил отдохнуть в моей комнате.
"No die, no rest" one young soldier from Foya told the Panel. Как заявил Группе один молодой солдат из Фое: «Ни умереть, ни отдохнуть».
Pregnant women and breastfeeding mothers must be allowed to lie down and rest under suitable conditions. Беременным женщинам и кормящим матерям должны быть созданы условия для того, чтобы они имели возможность полежать и отдохнуть в подходящей обстановке.
During this period they can rest and recover and they receive information about the asylum procedure from the Dutch Refugee Council. В течение этого времени они могут отдохнуть и восстановить силы, а Нидерландский совет по делам беженцев предоставляет им информацию о процедуре получения убежища.
I hope they get their rest this weekend. Надеюсь, вам удастся отдохнуть в эти выходные.
Leave Granddad alone, he might want a rest. Отстаньте от деда, от хочет отдохнуть.
A couple more years and I'll be happy to rest on my laurels. Ещё пару лет и я буду счастлив отдохнуть от этого.
You must rest and join us in chapel if you wish to. Ты должна отдохнуть и присоединится к нам в часовне, если пожелаешь.
My friend, it's time for you to rest now. Друг мой, пора тебе отдохнуть.
I know you want to practice more, but... I need a rest. Знаю, ты хочешь еще попрактиковаться, но... мне нужно отдохнуть.
You can get a couple of hours' rest before we get there. Ты сможешь отдохнуть пару часиков, пока мы не прибудем на место.
Perhaps you'd like to sit here and rest. Может, вам стоит посидеть здесь и отдохнуть.
I'm going to my office to rest for a while. Я иду к себе в офис, чтобы немного отдохнуть.
Look, You need some rest. Послушай, тебе нужно немного отдохнуть.
He said he doesn't need me and that I can rest for a few days. Писатель сказал, что я не нужна и могу отдохнуть несколько дней.
There are probably still reporters at home, and Ye Eun needs some proper rest. Журналисты наверняка дежурят возле дома, а Е Ын нужно отдохнуть.
To rest or to feel redundant? Отдохнуть или почувствовать, что я не нужен?
Let her lean on you and rest. Позволь ей опереться на твое плечо и отдохнуть.