Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдых

Примеры в контексте "Rest - Отдых"

Примеры: Rest - Отдых
Then you realize how important rest is. В таком случае Вы понимаете, как важен отдых.
Rosaria needs to rest and should start talking to someone. Розарии требуется отдых, и ещё ей нужно начать с кем-то разговаривать...
I thought you said she needed to rest. Мне казалось, вы говорили, что ей нужен отдых.
I think all I need is rest. Я думаю, все что мне нужно это отдых.
All she needs is fluids and rest. Всё что ей нужно это обильное питьё и отдых.
Gaby, she needs her rest. Он рядом с залом! Ей нужен отдых.
He said I need rest and relaxation. Он сказал, что мне нужен отдых и покой.
The working people in the DPRK fully exercise their right to rest. В КНДР трудящиеся в полной мере пользуются правом на отдых.
What we need now is a rest. Что нам сейчас нужно - это отдых.
The weekly rest is granted in Romania in two consecutive days, usually on Saturday and Sunday. Еженедельный непрерывный отдых в Румынии предоставляется в течение двух дней, обычно в субботу и воскресенье.
Weekly uninterrupted rest should not be less than 35 hours. Еженедельный непрерывный отдых не должен составлять менее 35 часов.
Article 35 of the Labour Code provides that Sundays and national holidays are mandatory rest days. Статья 35 Трудового кодекса предусматривает обязательный отдых в воскресные и праздничные дни.
Recently, however, new rest day rights for Sundays and some national holidays have been granted, particularly for commercial activities. Тем не менее недавно были предоставлены новые права на отдых в воскресные и некоторые праздничные дни, в частности в сфере торговой деятельности.
JS2 stated that the application of labour contracts, working conditions, minimum pay and the right to rest remained problematic. Авторы СП2 указали, что сохраняются проблемы, связанные с применением трудовых контрактов, условиями труда, минимальной заработной платой и правом на отдых.
All the fundamental rights of domestic workers are recognized: weekly rest, vacation and effective remuneration. Признаются все основные права домашних работников: на еженедельный отдых, отпуск и эффективное вознаграждение.
You need rest, healthy meals, patience. Тебе необходим отдых, полноценное питание, терпение.
I'll give you a few minutes, but then she needs her rest. Я дам вам пару минут, но после этого ей необходим отдых.
But what Mr. Mahoney needs right now is rest. Но сейчас мистеру Махони нужен отдых.
Go home now, get some rest. Иди домой, тебе нужен отдых.
Nothing a night's rest won't remedy. Ничего такого, чему не помог бы ночной отдых.
I suggest plenty of fluids and rest. Я советую отдых и пить побольше жидкости.
Yes, well, I can see your long rest hasn't done anything to cure your megalomania. Да, я вижу, что твой долгий отдых ничего не сделал чтобы вылечить твою мегаломанию.
This planet needs a rest from what you've done to it. Этой планете нужен отдых от того, что вы с ней сделали.
It's hard to believe animal lives are periods of rest. Но мне с трудом верится, что у животных жизнь - сплошной отдых.
Just a solid good night's rest, and I'm right as rain. Хороший отдых ночью, и я здоров как огурчик.