Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
We should all try and get some rest. Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть.
He needs to get back and get some rest. Ему нужно вернуться и немного отдохнуть.
It's best to let her rest in the hospital for a week. Лучше позволить ей отдохнуть недельку в больнице.
All right, come on, let's let him rest. Хорошо, давайте дадим ему отдохнуть.
Agent Schrader needs to get home... get some rest. Агенту Шредеру нужно пойти домой, отдохнуть.
Clara! Your husband says you want to rest Sunday. Твой муж говорит, что ты хочешь отдохнуть в воскресенье.
No, I prefer to rest at the end. Нет, я предпочитаю отдохнуть в конце.
No, she just needs some rest. Нет, ей просто нужно немного отдохнуть.
Mr. Jongbloed had a tough day and he's going to take a rest. У господина Йонгблёда был тяжёлый день и он хочет отдохнуть.
Take my daughter-in-law back to her room to rest. Отведите мою невестку назад в её комнату, отдохнуть.
You rest, you heal and you get back on that bench. Надо отдохнуть, восстановиться и снова лечь на скамью.
Yes I was, I've come here to get some rest. Да я был болен и приехал сюда отдохнуть.
She looked so tired so she went inside to rest. Она выглядела уставшей и пошла отдохнуть.
She said that you need to rest. Она сказала, что тебе надо отдохнуть.
I'd like to rest a little longer. Я бы хотел ещё немного отдохнуть.
This way I can get some rest and some sunshine. А так смогу отдохнуть, позагорать.
He says he just needs rest. Он говорит, что ему нужно отдохнуть.
We want to let her body rest before we take her back to surgery. Мы хотим дать ей отдохнуть прежде чем снова начнем оперировать.
One down, rest to go. Один есть, можно пойти отдохнуть.
You rest here, and I'll get us some food. Теперь тебе надо отдохнуть, а потом я достану нам чего-нибудь поесть.
To tell you the truth, I'm a little tired and I would like to rest. Сказать по правде, я немножко устала и хотела бы отдохнуть.
Please, Abbot, you must take your rest. Пожалуйста, аббат, вам надо отдохнуть.
Figured you could use the rest. Я решил, что тебе лучше отдохнуть.
Look, Sasha, I came here to help my brother, and to rest... Я приехала сюда, чтобы помочь брату и отдохнуть...
If you need to stop and rest... Если тебе необходимо остановиться и отдохнуть...