Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
I still feel weird from that, so I should probably rest. Я всё ещё странно себя чувствую, думаю мне следует отдохнуть.
It will be a big fight, you must rest. Это будет большая битва, вы должны отдохнуть.
Jake's going to want to rest here a while. Джейку надо будет отдохнуть здесь некоторое время.
He can rest on the other side. Он может отдохнуть на той стороне.
You can rest, get some food, and then you'll leave us. Вы можете отдохнуть, поесть, а затем вы нас покинете.
We had the disadvantage of being londoners, Just down for a fortnight's rest. Нам было неудобно в Лондоне, ... мы приехали отдохнуть на две недели.
I'm going to give you some more sedatives so you can get some rest. Я дам тебе еще успокоительное, так ты сможешь отдохнуть.
You can have the rest if you like. Вы можете отдохнуть, если хотите.
He needs to get back and get some rest. ≈му нужно вернутьс€ и немного отдохнуть.
I think he's due for a rest. Я думаю, он должен отдохнуть.
You must rest after so long a journey. Вы должны отдохнуть после такой долгой поездки.
My genius needs his rest before he writes. Моему гению нужно отдохнуть перед работой.
Neeva, I... I need some rest. Нива, мне нужно немного отдохнуть.
Jack Crawford may lay his weary head to rest knowing he didn't break you and our conversation can proceed unobstructed by paperwork. Джек Кроуфорд может приклонить утомленную голову, чтобы отдохнуть зная, что он не нарушал вы и наш разговор может продолжаться компромисса с документами.
I can't rest unless I die. Мне не придётся отдохнуть, пока я жива.
Let's give him a rest. Я знаю как дать ему отдохнуть.
You're more than welcome to rest in my room. Я с радостью дам вам отдохнуть в своей комнате.
You two might as well get some rest. Вы двое тоже должны немного отдохнуть.
Kara, I think we should let these two rest. Кара, думаю нам следует дать им отдохнуть.
I know that you need to rest. Я знаю, что тебе надо отдохнуть.
You need to rest after the day you've had. Вам нужно отдохнуть после всего, что вы сделали.
Now I'm sure that you'll want to rest. А теперь, уверен, тебе захочется отдохнуть.
He can rest for a while, but he is forever bound here like a shadow of time unforgotten. Он может отдохнуть на время, но он навсегда останется здесь как тень времени незабываемости.
You have to let your brain rest. Ты должен дать отдохнуть своему мозгу.
Everyone was to have a rest for twenty days. Все должны были отдохнуть двадцать дней.