Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
Do what you must, only let me rest. Делай, что нужно, только дайте мне отдохнуть.
I can run the animals back to Maybelle if you want to go home and rest. Я сам могу отправить животных обратно в Мэйбил если ты хочешь пойти домой и отдохнуть.
I just pulled over to rest a little bit. Я просто притормозил, чтобы немного отдохнуть.
He just needs some rest, that's all. Ему просто надо отдохнуть, вот и всё.
You better get your beauty rest now because it looks like things could get ugly in the morning. Тебе бы лучше красиво отдохнуть сейчас, потому что, похоже, с утра все может быть омерзительно.
Thanks to you two, now I can be rest assured. Благодаря вам двоим, я наконец смогу отдохнуть.
I'm sure you want to rest... Я думаю, вы хотите отдохнуть...
Perhaps we should all get some rest. Возможно, нам всем стоит отдохнуть.
Lwaxana, I'm sorry but you're going to have to take some time and rest. Луаксана, мне жаль, но Вы должны некоторое время отдохнуть.
Maybe we should all try and get some rest. Возможно, нам всем стоит попытаться отдохнуть.
Richard, dear, I thought I told you to rest. Ричард, милый, я же сказала тебе отдохнуть.
It'll give you a chance to rest. А у тебя будет возможность отдохнуть.
I think we all need a good rest. Думаю нам всем надо хорошо отдохнуть.
Now you must rest, you're suffering from severe shock. Вы должны отдохнуть, у вас шок.
Another 12 hours, then I'm on bed rest at home. Ещё 12 часов и тогда я смогу отдохнуть дома, в постели.
But I'm scared. Well, maybe we just need some rest. Что ж, наверно нам надо немного отдохнуть.
So we're sending you off to get some rest. Так что, мы тебя отправляем отдохнуть.
I ache all over. I'd better rest. Не так, чтоб сильно, но мне лучше отдохнуть.
All right, listen, maybe you should get some rest. Хорошо, послушай, может тебе немного отдохнуть.
I just... I need to take a little rest first. Я только мне сначала надо немного отдохнуть.
That's the good thing about depression - you rest. Этим депрессия хороша, можно отдохнуть.
We should probably try to get some rest. Вероятно, мы должны немного отдохнуть.
You can't rest for a minute. Ты не можешь отдохнуть ни минуты.
I think... I think you should let her rest. Кажется, вам лучше дать ей отдохнуть.
Thanks. But she's not with him. I need rest. Вы очень любезны, но она не у него, и мне нужно отдохнуть.