| Thought you had to take a rest, take it easy. | Она думает, вам надо передохнуть, не переусердствовать. |
| Maybe we should rest for a few hours. | Может, стоит передохнуть пару часов. |
| I just need to rest a minute. | Мне просто нужно передохнуть одну минуту. |
| If you want to rest I'll be okay with that. | Если хочешь, можем передохнуть чуток. |
| We just need to lay up somewhere for a rest. | Нам просто надо где-то затаиться, передохнуть. |
| But I still can't afford to rest. | И все равно не могу передохнуть. |
| The food and service are the best, no beds or time to rest. | Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть. |
| I think you need some rest. | Я думаю, тебе нужно немного передохнуть. |
| I'm afraid all this excitement has taken its toll on me and I should like to rest. | Боюсь, все это возбуждение отразилось на мне, и я должен передохнуть. |
| So, I put her down to rest. | Поэтому я положил ее, чтобы передохнуть. |
| To go get the groceries and take Nora with you so she can get some rest. | Чтобы ездить за продуктами и бери Нору с собой, чтобы она могла передохнуть. |
| We can stop and rest here. | Мы можем остановиться и передохнуть здесь. |
| Maybe we could find somewhere here, a house where we could rest. | Может, мы сможем найти какое-нибудь убежище, чтобы передохнуть. |
| Got this far, needed a rest. | Вот, дошла сюда, надо передохнуть. |
| Maybe he could use a rest. | Может, ему не помешало бы передохнуть. |
| Your brain needs rest before the exam. | Твоему мозгу нужно передохнуть перед экзаменом. |
| The men can finally get some rest, and I've got a few days leave coming to me. | Ребята смогут наконец передохнуть, а мне дают несколько дней отпуска. |
| My darling Sasha, I have stopped to rest at Shamardino. | Моя дорогая Саша, Я остановился передохнуть в Шамардино. |
| I was, but I thought I'd come home and rest a while. | Я была там, но решила вернуться домой и передохнуть. |
| No point in telling you to rest, I suppose. | Я полагаю, бессмысленно просить тебя остаться передохнуть. |
| Why don't we have a rest in that village? | ѕочему бы нам не передохнуть в той деревне? |
| Well, you might as well take a rest while we sort this one out. | Можете передохнуть, пока мы здесь не разберёмся. |
| I've mapped out a network of zones over the years where you can land safely, lay low, and rest up. | Я годами наносил на карту сеть зон где ты можешь быть в безопасности, расслабится и передохнуть. |
| There is a church in Uyuni, where one could have some rest in a cool place, but the temple was always closed. | В Уюни есть церковь, в которой можно было бы передохнуть в прохладе, но храм постоянно закрыт. |
| Stanton and Pike stopped to rest, and Reed returned alone to the group, arriving four days after the party's departure. | Стэнтон и Пайк остановились передохнуть, а Рид в одиночку вернулся к каравану спустя четыре дня после прибытия группы. |