Thought you had to take a rest, take it easy. |
Она думает, вам надо передохнуть, не переусердствовать. |
Maybe we should rest for a few hours. |
Может, стоит передохнуть пару часов. |
I just need to rest a minute. |
Мне просто нужно передохнуть одну минуту. |
If you want to rest I'll be okay with that. |
Если хочешь, можем передохнуть чуток. |
We just need to lay up somewhere for a rest. |
Нам просто надо где-то затаиться, передохнуть. |
But I still can't afford to rest. |
И все равно не могу передохнуть. |
The food and service are the best, no beds or time to rest. |
Еда, обслуживание лучше не бывает, кроватей нет, и времени передохнуть. |
I think you need some rest. |
Я думаю, тебе нужно немного передохнуть. |
I'm afraid all this excitement has taken its toll on me and I should like to rest. |
Боюсь, все это возбуждение отразилось на мне, и я должен передохнуть. |
So, I put her down to rest. |
Поэтому я положил ее, чтобы передохнуть. |
To go get the groceries and take Nora with you so she can get some rest. |
Чтобы ездить за продуктами и бери Нору с собой, чтобы она могла передохнуть. |
We can stop and rest here. |
Мы можем остановиться и передохнуть здесь. |
Maybe we could find somewhere here, a house where we could rest. |
Может, мы сможем найти какое-нибудь убежище, чтобы передохнуть. |
Got this far, needed a rest. |
Вот, дошла сюда, надо передохнуть. |
Maybe he could use a rest. |
Может, ему не помешало бы передохнуть. |
Your brain needs rest before the exam. |
Твоему мозгу нужно передохнуть перед экзаменом. |
The men can finally get some rest, and I've got a few days leave coming to me. |
Ребята смогут наконец передохнуть, а мне дают несколько дней отпуска. |
My darling Sasha, I have stopped to rest at Shamardino. |
Моя дорогая Саша, Я остановился передохнуть в Шамардино. |
I was, but I thought I'd come home and rest a while. |
Я была там, но решила вернуться домой и передохнуть. |
No point in telling you to rest, I suppose. |
Я полагаю, бессмысленно просить тебя остаться передохнуть. |
Why don't we have a rest in that village? |
ѕочему бы нам не передохнуть в той деревне? |
Well, you might as well take a rest while we sort this one out. |
Можете передохнуть, пока мы здесь не разберёмся. |
I've mapped out a network of zones over the years where you can land safely, lay low, and rest up. |
Я годами наносил на карту сеть зон где ты можешь быть в безопасности, расслабится и передохнуть. |
There is a church in Uyuni, where one could have some rest in a cool place, but the temple was always closed. |
В Уюни есть церковь, в которой можно было бы передохнуть в прохладе, но храм постоянно закрыт. |
Stanton and Pike stopped to rest, and Reed returned alone to the group, arriving four days after the party's departure. |
Стэнтон и Пайк остановились передохнуть, а Рид в одиночку вернулся к каравану спустя четыре дня после прибытия группы. |