Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
I think you really need some rest. Я думаю, что тебе надо немного отдохнуть.
I think I just need to rest for a minute. Я думаю мне просто нужно отдохнуть минутку.
Thought I might pause for a beverage and some rest. Подумал, что мог бы сделать перерыв, отдохнуть и выпить.
Like I said, I was tired and needed to rest. Я же сказала: мне нужно было отдохнуть.
I can rest for a little bit and then I'll figure out what to do. Мне нужно отдохнуть немного и потом я придумаю, что делать дальше.
Take Germaine home and let it rest. Заберите Джермейн и дайте ей отдохнуть.
And I've taken your name off the roster, so that you can rest. И я убрала ваше имя из списка, так что вы можете отдохнуть.
Mademoiselle would do well to get some rest. Мадемуазель де Моранжас не мешало бы отдохнуть.
They've missed out a rest. Да, Ноа? - Они упустили возможность отдохнуть.
She thought it might help her if she could rest. Она подумала, что ей нужно дать отдохнуть.
Once we've filled six wagons, we get allowed to rest. Как только мы заполнили шесть фургонов, нам разрешат отдохнуть.
I want you to get some rest, dad. Я хочу немного отдохнуть, папа.
Doctors recommended bed rest and antibiotics. Врачи посоветовали мне отдохнуть и прописали антибиотики.
Everybody here needs a rest, sir. Всем здесь нужно отдохнуть, сэр.
I am in New Orleans for rest and relaxation. Я в Новом Орлеане, чтобы отдохнуть и расслабиться.
Perhaps we shall be able to get a rest this time. Возможно у нас будет возможность отдохнуть на этот раз.
Let's have Antti withdraw from the election so that he can rest a little. Пусть Анти снимет свою кандидатуру, чтобы он мог отдохнуть немного.
Well, after you have eaten, you must rest. Ну, после того как вы покушаете, вы должны отдохнуть.
I've been trying to persuade William to go home and get some rest. Я пыталась уговорить Вильяма пойти домой и отдохнуть.
What you need is a good long rest, and I'll come by this evening with some dinner. Вам нужно хорошенько отдохнуть, а я приготовлю вечером какой-нибудь ужин.
You should rest and I should... Ты должна отдохнуть, а я должна...
Now, if you care to rest, the president and the teacher appear to be meditating. Теперь, если вы хотели бы отдохнуть, президент и учитель похоже медитируют.
If we're travelling tonight then my aunt and I should rest. Если отправимся ночью, то нам с тетей Пейшенс необходимо отдохнуть.
Ryan? Michael, you should stay home and rest. Майкл, вам бы лучше остаться дома и отдохнуть.
This way, you'll get your rest. А так ты сможешь лучше отдохнуть.