In fact, the best thing that you can do right now is get some rest yourself. |
Вообще-то, лучшее, что Вы сейчас можете сделать - немного отдохнуть самому. |
I need to get some rest, that's all. |
Мне нужно немного... отдохнуть, вот и все. |
So you can get some rest, and then two years of prison time. |
Таки образом ты сможешь немного отдохнуть, а потом сесть в тюрягу на 2 года. |
Let him rest a few days and let's see how he does. |
Дадим ему отдохнуть пару дней, а там посмотрим. |
You get to rest a little. |
Используй её, чтобы немного отдохнуть. |
I suggest you get as much rest as you can. |
Я советую отдохнуть как можно дольше. |
I was free and clear to let my conscience take a rest. |
Я была достаточно свободна и чиста, чтобы дать моей совести отдохнуть. |
Look, I think right now you've got to go get some rest. |
Слушай, думаю сейчас тебе нужно пойти отдохнуть. |
No. The roast just needs to rest for a little bit. |
Нет, жаркое должно просто немного отдохнуть. |
I think you should have a rest. |
Я думаю, тебе нужно отдохнуть. |
We should go, let you get some rest. |
Мы пойдем, дадим тебе отдохнуть. |
You might as well let him rest. |
Почему бы не дать ему отдохнуть. |
My lord, to stand any chance of survival, you must rest. |
Мой Господин, ради шанса выжить, вы должны отдохнуть. |
Time to come home, Doctor, time for rest. |
Пора вернуться домой, Доктор, пора отдохнуть. |
Excuse me, if you please. I am trying to rest. |
Простите, будьте любезны, я пытаюсь отдохнуть. |
I told them that you need to rest but not, you know, why exactly. |
Я сказала им, что тебе надо отдохнуть, правда, не объяснила причину. |
You get some rest and stay warm. |
Тебе нужно отдохнуть и оставаться в тепле. |
You've been kind, but now the girl needs to rest. |
Вы были добры, но теперь девушке нужно отдохнуть. |
I suggest you rest your leg while I investigate. |
Я предлагаю вашей ноге отдохнуть, пока я занимаюсь исследованиями. |
Maybe you should give your mouth a rest and all. |
Может, вам следует дать отдохнуть и своему рту. |
I think it's best you let Shelly rest. |
Будет лучше, если ты дашь Шелли отдохнуть. |
But perhaps it is your turn to rest now. |
Может, теперь твой черёд отдохнуть. |
I don't see you lettin' him get much rest. |
Не заметил, чтобы ты давала ему отдохнуть. |
I think, perhaps, we should take a rest from the opium. |
Думаю, возможно, нам надо отдохнуть от опиума. |
The airport's so far, and... you need to rest, clear your head. |
Аэропорт так далеко, а тебе нужно отдохнуть, успокоиться. |