Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
Well, I think we all need a rest. Ну, мне кажется, что нам надо отдохнуть.
I thought the whole idea of us coming here was that we should all have a nice rest. Я думал что весь смысл нашего прибытия сюда - это то, что нам стоит хорошенько отдохнуть.
Do what you must, only let me rest. Делайте, что считаете нужным и дайте мне отдохнуть.
If you want to get rest, I'll stay with them. Слушай, если хочешь отдохнуть, я побуду с ними.
We have a place for her to rest where we can visit her. У нас есть место, где можно навестить ее и отдохнуть.
When we get back on the road, I think I should drive and you should rest. Когда вернёмся на дорогу, думаю мне надо повести, а тебе отдохнуть.
You should rest as well, Reeve. Вам бы тоже отдохнуть, судья.
They went to their ship to rest. Они ушли на свой корабль отдохнуть.
I think we should go home and rest. Дума, нам стоит отправиться домой и отдохнуть.
Well, I suppose I should let you rest now. Хорошо, я думаю, теперь я должен дать вам отдохнуть.
Wait a sec, I need a rest. Подожди минуту, я хочу отдохнуть.
But you are tired, and you must rest awhile. Вы устали, вам нужно отдохнуть.
I suggest you get a great deal of rest, especially your vocal chords. Советую вам хорошенько отдохнуть, особенно вашим голосовым связкам.
Just needs rest and then to come in next week for some more tests. Ей просто нужно отдохнуть и потом прийти на следующей неделе, чтобы сдать еще несколько анализов.
I just need to rest for a while. Мне нужно всего лишь немного отдохнуть.
Sleep now, you have to rest. А теперь поспи, тебе нужно отдохнуть.
You need to rest, Dr. Frost. Вам нужно отдохнуть, Доктор Фрост.
You should lie down and rest for a little, Paula. Ты должна прилечь и немного отдохнуть.
I'll be back very soon, you try to get some rest. Я скоро вернусь, постарайся отдохнуть.
Dr. Fraiser thought I should go home... get some rest. Доктор Фрейзер считает, что мне лучше отправиться домой, отдохнуть.
If you'd let me rest, I could focus better. Если бы ты дал мне отдохнуть, я бы лучше сосредоточился.
I think you better get some rest. Я думаю, тебе лучше отдохнуть.
You really need to rest, Helen. Вам действительно нужно отдохнуть, Хэлен.
Have a nice rest all the way over there. Приятно тёбё отдохнуть на той кроваткё.
I'm going to go and rest my eyes on the river. Я хочу пойти и дать отдохнуть глазам где-нибудь в реке.