Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
Is that your way of saying you need to stop and rest? Это способ сказать, что тебе необходимо остановиться и отдохнуть?
Why don't you rest right here? Почему бы тебе не отдохнуть прямо здесь?
Why don't you rest a little longer? Почему бы тебе ещё немного не отдохнуть?
I'm - I'm tired, and I just need rest. Я устала, мне нужно отдохнуть.
I make the trade at 9:30, and we can all rest easy. Я покупаю в 9:00, после этого сможем отдохнуть.
Travelers and merchants rest there for awhile Путешественники и торговцы Приходят сюда, чтобы отдохнуть
we can rest in here for a few hours. Мы можем отдохнуть здесь несколько часов.
But I wonder now if he isn't right, and that we need a rest from one another. Но теперь я думаю, так ли он не прав и может нам нужно отдохнуть друг от друга.
Lord, can we not rest? Господин, может, нам отдохнуть?
You should probably get some rest, too. Тебе тоже, наверно, надо отдохнуть?
So just try to get some rest, okay? А теперь попытайся чуть-чуть отдохнуть, хорошо?
We've been here nearly a month and all everyone wants to do is sit around and rest. Мы тут уже около месяца, и каждый только того и хочет, что присесть и отдохнуть.
I'd really like her to get some rest, if that's all right with you. Думаю, что ей надо немного отдохнуть, если вы не против.
Bonnie, you need to give it a rest. Бонни, ты должна дать ему отдохнуть
Why don't you rest a while? Послушай, может быть тебе немного отдохнуть?
So I'd like to give your heart a day to rest, and then we can get you on the schedule for tomorrow. Я бы дал вашему сердцу денёк отдохнуть, а завтра включим вас в график на операцию.
Are you asking a man to rest on a woman's shoulder? Предлагаете мужчине отдохнуть на женском плече?
Perhaps you should rest... in a more comfortable place. Почему бы вам не отдохнуть в более приятной обстановке?
It's late, and you must rest some more, sir. Уже поздно, и нам надо еще отдохнуть.
I think it's time he had a rest. Я думаю, ему нужно немного отдохнуть
Why don't you just give it a rest? Почему бы вам не дать ему отдохнуть?
Let her rest now and call me if you need the doctor. Теперь дайте ей отдохнуть, а если завтра понадобится доктор, дайте мне знать.
Shouldn't you go home and rest? Может, стоит вернуться домой и отдохнуть?
Rodney, can you give your ego a rest for one second? Можете дать своему эго отдохнуть одну секунду?
This would just allow you to rest so that the antibiotics can do their job. А это позволит тебе отдохнуть, чтобы антибиотики начали действовать.