Is that your way of saying you need to stop and rest? |
Это способ сказать, что тебе необходимо остановиться и отдохнуть? |
Why don't you rest right here? |
Почему бы тебе не отдохнуть прямо здесь? |
Why don't you rest a little longer? |
Почему бы тебе ещё немного не отдохнуть? |
I'm - I'm tired, and I just need rest. |
Я устала, мне нужно отдохнуть. |
I make the trade at 9:30, and we can all rest easy. |
Я покупаю в 9:00, после этого сможем отдохнуть. |
Travelers and merchants rest there for awhile |
Путешественники и торговцы Приходят сюда, чтобы отдохнуть |
we can rest in here for a few hours. |
Мы можем отдохнуть здесь несколько часов. |
But I wonder now if he isn't right, and that we need a rest from one another. |
Но теперь я думаю, так ли он не прав и может нам нужно отдохнуть друг от друга. |
Lord, can we not rest? |
Господин, может, нам отдохнуть? |
You should probably get some rest, too. |
Тебе тоже, наверно, надо отдохнуть? |
So just try to get some rest, okay? |
А теперь попытайся чуть-чуть отдохнуть, хорошо? |
We've been here nearly a month and all everyone wants to do is sit around and rest. |
Мы тут уже около месяца, и каждый только того и хочет, что присесть и отдохнуть. |
I'd really like her to get some rest, if that's all right with you. |
Думаю, что ей надо немного отдохнуть, если вы не против. |
Bonnie, you need to give it a rest. |
Бонни, ты должна дать ему отдохнуть |
Why don't you rest a while? |
Послушай, может быть тебе немного отдохнуть? |
So I'd like to give your heart a day to rest, and then we can get you on the schedule for tomorrow. |
Я бы дал вашему сердцу денёк отдохнуть, а завтра включим вас в график на операцию. |
Are you asking a man to rest on a woman's shoulder? |
Предлагаете мужчине отдохнуть на женском плече? |
Perhaps you should rest... in a more comfortable place. |
Почему бы вам не отдохнуть в более приятной обстановке? |
It's late, and you must rest some more, sir. |
Уже поздно, и нам надо еще отдохнуть. |
I think it's time he had a rest. |
Я думаю, ему нужно немного отдохнуть |
Why don't you just give it a rest? |
Почему бы вам не дать ему отдохнуть? |
Let her rest now and call me if you need the doctor. |
Теперь дайте ей отдохнуть, а если завтра понадобится доктор, дайте мне знать. |
Shouldn't you go home and rest? |
Может, стоит вернуться домой и отдохнуть? |
Rodney, can you give your ego a rest for one second? |
Можете дать своему эго отдохнуть одну секунду? |
This would just allow you to rest so that the antibiotics can do their job. |
А это позволит тебе отдохнуть, чтобы антибиотики начали действовать. |