| And now, forgive me. I am weary and must rest. | А теперь, простите меня. я устал и должен отдохнуть. |
| Maybe if you just let me get some rest. | Может, если позволите мне отдохнуть... |
| Which is all the more reason for you to rest. | Поэтому тебе, как никогда, следует отдохнуть. |
| I invite you to rest... then join me and the ladies of the court. | Приглашаю тебя отдохнуть... и вместе со мной присоединиться к дамам двора. |
| I want to go quickly and rest. | Я хочу поскорее уйти и отдохнуть. |
| What you need most is rest. | Тебе надо отдохнуть, прежде всего. |
| Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity. | Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью. |
| Great Khan, you should rest. | Великий Хан, вам надо отдохнуть. |
| Or you can rest up in this holler, lick your wounds, stay away from the law. | Или вы можете отдохнуть в общине, зализать раны, держась подальше от властей. |
| Go upstairs, rest your ulcer, stay in tonight. | Поднимись к себе, дай своей язве отдохнуть, оставайся в сегодня дома. |
| Your mother said she could get a lift back if you want to rest. | Твоя мама сказала, что может заменить тебя, если ты хочешь отдохнуть. |
| Tomorrow approaches with haste, and I do need my rest. | Завтрашний день уже близок, и мне нужно отдохнуть. |
| Now you can rest, Jim. | Теперь вы можете отдохнуть, Джим. |
| If you are tired, you may rest. | Если вы устали, можете отдохнуть. |
| The nurse will take you to another room to rest for a couple of hours. | Сестра отведет тебя в палату отдохнуть пару часов. |
| Let's get you to your cabin, where you can get some rest. | Давайте отправимся в каюту, где вы сможете отдохнуть. |
| You hold her down, I can do the rest. | Если вы её осадите, я могу отдохнуть. |
| But have some time for rest and reflection. | Но будет время отдохнуть и подумать. |
| We'll be away from any indiscreet looks and you'll can rest a bit. | Удалимся от нескромных взглядов, и Вы сможете немного отдохнуть. |
| In the meantime, please try and get some rest. | А Вы тем временем постарайтесь немного отдохнуть. |
| You know what, gail, you need your rest. | Знаешь что, Гейл, тебе надо отдохнуть. |
| Maybe you should try and rest. | Возможно, тебе стоит попытаться отдохнуть. |
| He did not give me any chance to rest while I was talking. | Когда я говорил, он не давал мне возможности отдохнуть. |
| I really think you should all just go home and rest. | Слушайте, я правда думаю, что вы все должны просто пойти домой и отдохнуть. |
| So he should rest at home and limit the excitement until we know more. | Ему следует отдохнуть и ограничить активность, пока мы не будем знать больше. |