Английский - русский
Перевод слова Rest
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Rest - Отдохнуть"

Примеры: Rest - Отдохнуть
You are welcome to stay here and rest. Можете остаться здесь и отдохнуть.
She can have a nice long rest. Она сможет как следует отдохнуть.
Michael, you need to rest. Майкл, тебе нужно отдохнуть.
Now, I suggest rest. Теперь Вам нужно отдохнуть.
You've absolutely got to have a rest. Вам непременно нужно отдохнуть.
Abs, she needs to rest. Эбс, ей нужно отдохнуть.
You really should get some rest. Тебе действительно необходимо отдохнуть.
Mother, he needs some rest. Мама, ему нужно отдохнуть.
You should try to get some rest at least. Попробуй хотя бы отдохнуть.
You can rest now. Теперь ты можешь отдохнуть.
I just need to rest now. Мне просто нужно отдохнуть сейчас.
She can rest now. Теперь она может отдохнуть.
You get some rest, too, Father. Вам тоже надо отдохнуть.
Mommy needs to rest, honey. Маме нужно отдохнуть, милая.
No, let's let her rest. Нет, дадим ей отдохнуть.
Can I just rest for a second? Могу я отдохнуть секунду?
You can rest now. Теперь Вы можете отдохнуть.
You need to give it a rest on the whole alpha male thing. Тебе нужно немного отдохнуть от всех этих альфа-самцовых штук.
Get your rest so we'll be sure to enjoy it. Можешь отдохнуть, а мы конечно воспользуемся этим.
Then why don't you rest your talents, Megamind. Дай отдохнуть своим талантам, Мёгамозг.
Just ask Rascal his questions first, and I'll just rest my eyes. Поспрашивай пока Раскала, а я дам глазам отдохнуть.
[Groans] You need to rest up, get your strength back. Тебе нужно отдохнуть, вновь набраться сил.
After that, you really should get some rest. I couldn't possibly, dear. После этого, вы действительно должны немного отдохнуть.
You must leave all this and get away for a complete rest... Ты ОБЯЗАНА оставить всё и как следует отдохнуть.
But that girl needs some rest, because she's been on a long trip. Вы были добры, но теперь девушке нужно отдохнуть.