Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставил

Примеры в контексте "Provided - Предоставил"

Примеры: Provided - Предоставил
When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated. Кода научный метод предоставил новый тип мышления и биология показала, что микроорганизмы приводят к болезням, страдание было облегчено.
The Roundtable also provided the Communists with a sense of safety that diminished their fear of democratic change. «Круглый стол» предоставил ощущение безопасности и коммунистам, были уменьшены их опасения относительно демократических изменений.
UNICEF provided essential supplies and medical kits, including intravenous infusions, injection equipment and vaccines. В этой связи ЮНИСЕФ предоставил основные предметы снабжения и наборы медикаментов, включая препараты для внутривенного вливания, оборудование для инъекций и вакцины.
UNICEF provided supplementary and therapeutic feeding programmes for children under five years and food supplements for pregnant and lactating women. ЮНИСЕФ предоставил программы дополнительного и терапевтического питания для детей в возрасте до пяти лет и организовал дополнительное питание беременных и кормящих женщин.
In the southern sector, UNICEF provided similar support to non-governmental organizations running supplementary and therapeutic feeding centres in 57 locations in Bahr Al Ghazal. В южном секторе ЮНИСЕФ предоставил аналогичную поддержку неправительственным организациям, обеспечивающим функционирование центров дополнительного и терапевтического питания в 57 точках в Бахр-эль-Газале.
Mr. Reem provided a list, if that helps. Мистер Рим предоставил список, если это поможет.
I provided him with some information in exchange for Storybrooke. Я предоставил ему кое-какую информацию в обмен на Сторибрук.
The opera house had provided the wrong instrument. Оперный театр предоставил не тот инструмент.
Your wife's publisher provided us the email where Grace requested a pen name. Издатель вашей жены предоставил нам письмо, в котором Грейс попросила использовать псевдоним.
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги.
Mr Fullerton's provided much vivid documentary evidence. М-р Фулертон предоставил много ярких документальных доказательств.
I've simply been waiting for my moment, which you have graciously provided. Я просто ждал свой момент, который ты любезно предоставил.
I only provided the vital ingredient - the core. Я только предоставил важный компонент - сердечник.
The International Telecommunication Union (ITU) provided instructors on the United Nations information systems and the use of their training room. Международный союз электросвязи (МСЭ) предоставил преподавателей по вопросам информационных систем Организации Объединенных Наций, а также обеспечил использование своего учебного помещения.
The Briefing provided South Africans with an opportunity to present their needs for assistance regarding voter education and election monitoring. Брифинг предоставил южноафриканцам возможность рассказать о своих потребностях в помощи в связи с просвещением избирателей и контролем за проведением выборов.
The workshop provided a useful opportunity for an exchange of views between participants. Этот практикум предоставил ценную возможность для обмена взглядами между его участниками.
At the same time, the process has also provided an opportunity to rationalize activities and structures so as to enhance delivery capacity. В то же время этот процесс предоставил возможность добиться рационализации мероприятий и структур, с тем чтобы повысить потенциал осуществления программ.
A small number of beds had recently been provided by ICRC. Недавно МККК предоставил небольшое число коек.
I have provided you with an opportunity. Я всего лишь предоставил тебе возможность.
The Centre provided information material to key people responsible for the ceremony to launch the Year. Центр в Мадриде предоставил информационные материалы главным лицам, отвечающим за организацию церемонии провозглашения Года.
Similar UNICEF support was provided for the OAU conference on youth and development planned for 1995. Аналогичную поддержку ЮНИСЕФ предоставил совещанию ОАЕ по проблемам молодежи и развития, запланированному на 1995 год.
UNICEF has also provided technical assistance to the Government for the creation of national policy guidelines for psychosocial trauma interventions. ЮНИСЕФ также предоставил правительству техническую помощь в разработке руководящих принципов национальной политики в отношении оказания помощи лицам, получившим психологические травмы.
It has provided the Commission much new information about both its past programmes and its dual-purpose facilities. Он предоставил Комиссии много новой информации как о своих прошлых программах, так и об установках двойного назначения.
UNICEF has provided much-appreciated technical and advisory services on meeting global objectives for the welfare of children. ЮНИСЕФ предоставил ценные технические и консультативные услуги по вопросам достижения глобальных целей по обеспечению благополучия детей.
The 1991 treaty establishing the continent-wide African Economic Community provided for the institutional machinery needed to achieve this collective prosperity. Договор 1991 года, создавший Африканское экономическое сообщество, предоставил организационный механизм, необходимый для достижения коллективного процветания.