Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставил

Примеры в контексте "Provided - Предоставил"

Примеры: Provided - Предоставил
It provided the occasion for the Attorney General and Minister of Justice of Sierra Leone to present a draft bill to establish a national human rights commission. Семинар предоставил генеральному прокурору и министру юстиции Сьерра-Леоне возможность представить проект закона об учреждении национальной комиссии по правам человека.
The source provided further information on the circumstances of the disappearance. Источник предоставил дополнительную информацию об обстоятельствах исчезновения.
Following a request made by the Government, the source provided additional information on the disappearance of three brothers. После поступления просьбы от правительства источник предоставил дополнительную информацию об исчезновении трех братьев.
No updated information was provided by Honduras in 2005. В 2005 году Гондурас не предоставил обновленной информации.
No updated information was provided by Uruguay in 2005. В 2005 году Уругвай не предоставил обновленной информации.
To support the authorities in their adjustment and reform efforts, IMF has provided technical assistance in the fiscal area. Для оказания содействия властям в их усилиях по перестройке и преобразованиям МВФ предоставил техническую помощь в фискальной области.
The Yugoslav Red Cross provided the Mission members with information about internally displaced persons in Serbia. Югославский Красный Крест предоставил членам Миссии информацию о вынужденных переселенцах в Сербии.
The Security Council has not defined "debts and obligations" nor has it provided guidelines on when a debt arises. Совет Безопасности не определил значения слов "задолженность и обязательства" и не предоставил каких-либо указаний по вопросу установления момента возникновения долга.
I have already provided the same information on this issue to the Secretary-General. Эту же информацию по данному вопросу я уже предоставил Генеральному секретарю.
During 2006, ICRC provided 1,741 prostheses for mine victims. В 2006 году Комитет безвозмездно предоставил лицам, пострадавшим от мин, 1741 протез.
It provided a rare opportunity for more than 170 world leaders to reach consensus on guiding principles to address daunting challenges in the new century. Он предоставил редкую возможность более чем 170 мировым лидерам достичь консенсуса по основным принципам решения огромных задач нового столетия.
For its part, Pakistan has provided training opportunities to many IAEA nominees. В свою очередь, Пакистан предоставил возможности для профессиональной подготовки большого числа стажеров, направленных МАГАТЭ.
They had to find some outlet, and football provided it. Им нужен был какой-то выход, и футбол его предоставил.
This negotiating success has provided the government with considerable breathing space in which to conduct a more effective referendum campaign. Этот успех в переговорах предоставил правительству значительную передышку для того, чтобы провести более эффективную кампанию референдума.
Now, by dividing ASEAN, China has provided America with its best possible geopolitical opportunity in the region. Теперь, разделив АСЕАН, Китай предоставил Америке намного лучшие геополитические возможности в регионе.
The popular consultation conducted by the United Nations in East Timor had provided the East Timorese people with an opportunity to choose their future status. Проведенный Организацией Объединенных Наций в Восточном Тиморе всенародный опрос предоставил народу Восточного Тимора возможность определить свой будущий статус.
The secretariat contributed major papers to and provided Chairpersons and Rapporteurs for the OSCE Economic Forum and other events. Кроме того, секретариат подготовил важные документы и предоставил председателей и докладчиков для Экономического форума ОБСЕ и других мероприятий.
The Centre at Islamabad provided Pakistan National Television with background materials and a video broadcast on Human Rights Day. Центр в Исламабаде предоставил национальному телевидению Пакистана информационные материалы и видеопрограммы ДОИ, посвященные Дню прав человека.
The Department has also provided the services of its Interregional Adviser on Computers and Informatics to Armenia, Belarus, Kyrgyzstan, Lithuania and Uzbekistan. Департамент предоставил также Армении, Беларуси, Кыргызстану, Литве и Узбекистану услуги своего межрегионального консультанта по электронно-вычислительной технике и информатике.
UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. ЮНИСЕФ предоставил оборудование для восстановленных школ и больниц и оказал поддержку в обеспечении профессиональной подготовки учителей и работников системы здравоохранения.
In informal consultations, however, the Secretariat had provided conflicting information. На неофициальных консультациях, однако, Секретариат предоставил совершенно иную информацию.
The Government of East Timor requested that assistance, and the Security Council provided cover in a presidential statement. Правительство Восточного Тимора обратилось с просьбой о помощи, и Совет Безопасности в заявлении своего Председателя предоставил для этого основание.
Upon East Timor's independence, China established formal diplomatic relations with it and provided it with new economic and technical assistance. После обретения Восточным Тимором независимости Китай установил официальные дипломатические отношения с этой страной и предоставил ей дополнительную экономическую и техническую помощь.
He provided them with all of the clarifications and assurances they requested. Он предоставил им все уточнения и гарантии, которые были запрошены.
That shift has provided ECA with more flexibility in the use of its resources. Этот переход предоставил ЭКА больше гибкости в использовании средств.