Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставил

Примеры в контексте "Provided - Предоставил"

Примеры: Provided - Предоставил
I provided the necessary technology. Нужную технологию я предоставил.
And? - The mystery witness was provided by Commissioner Loeb. Таинственный свидетель предоставил комиссар Лоэб.
ICRC has also provided information. Информацию предоставил также МККК.
I just provided the shovel. Я только предоставил лопату.
The representative of the Party provided further supplementary information. Представитель Стороны предоставил дополнительную информацию.
The claimant's bank provided the guarantee. Банк заявителя предоставил такую гарантию.
China has also provided financial support. Китай также предоставил финансовую помощь.
The Fund provided emergency funding to secure the continued operations of DIS. Фонд предоставил экстренное финансирование с целью обеспечить бесперебойную работу Сводного отряда по охране порядка (СОП).
Her delegation thanked all who had provided China with images and other space-related technical assistance. Ее делегация благодарит всех тех, кто предоставил Китаю снимки из космоса и другую связанную с космической деятельностью техническую помощь.
The hurricane provided the ideal opportunity. Ураган предоставил вам идеальную возможность.
It had provided new premises for UNIDO's office in Khartoum. Со своей стороны, Судан обязуется выплачивать свои начисленные взносы в бюджет. Судан предоставил новые помещения для отделения ЮНИДО в Хартуме.
It was the first time that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination provided such an opportunity to a national human rights institution. Впервые Комитет по ликвидации расовой дискриминации предоставил такую возможность национальному правозащитному учреждению.
Purcell provided Michael Stemmle's development team with concept art and assisted in the creation of the game's plot. Художник предоставил команде Майкла Штеммля концепт-арт и помогал в создании сюжета игры.
The log entry buffer provided by the transaction manager is too big: bytes. Диспетчер транзакций предоставил слишком большой буфер журнальных записей: байт.
The opponents provided coordinates for Mr. Kim's new location. Противник предоставил координаты места передачи доктора Ким Мён Гука.
The forum was very productive as it provided excellent networking and business opportunities. Форум был очень плодотворный, поскольку предоставил отличные возможности для налаживания контактов и осуществления бизнеса.
In Montenegro, the EU provided considerable support as its government stood up to Milosevic. ЕС предоставил значительную финансовую поддержку Черногории, когда правительство страны оказало сопротивление Милошевичу.
Shah Tahmasp favoured Humayun in this fraternal squabble however, and provided him with troops with which he defeated Kamran. Однако Шах Тахмасп I поддержал Хумаюна в этой ссоре и предоставил Хуману войска, с которыми он победил Камрана.
They also noted with great interest the information provided to the Council by the EU Administrator for Mostar, Mr. Koschnick. Они также с большим интересом приняли к сведению информацию, которую предоставил Совету Администратор ЕС в Мостаре г-н Кошник.
In addition, the Regional Centre provided eight Caribbean States with hydraulic shears, a basic piece of small arms destruction equipment. Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия.
In 2012, the Fund provided financial assistance to 5,841 persons with disabilities. В 2012 году Фонд предоставил финансовую помощь 5481 инвалиду, а также помощь в сфере образования 342 инвалидам.
I provided a ship for anopareconmission outofceres, whichdisappeared. Я предоставил СВП на "Церере" корабль для разведки, а он исчез.
Since 1969 UNFPA has provided close to $3 billion in population assistance to virtually every developing country. Начиная с 1969 года ЮНФПА предоставил около 3 млрд. долл. США по линии помощи в области народонаселения практически всем развивающимся странам.
Colchester Museums, regarded as an international leader in disability equality, provided funding to the creation of a Disability History Network. Колчестерский музей, считающийся мировым лидером с точки зрения адаптации к потребностям инвалидов, предоставил финансовые средства для создания Сети по истории инвалидности.
The President: I thank the High Commissioner for the clarifications he has provided. Я хотел бы поблагодарить г-на Гутерриша за его присутствие и за чрезвычайно полезную информацию, которую он нам предоставил.