Английский - русский
Перевод слова Provided
Вариант перевода Предоставил

Примеры в контексте "Provided - Предоставил"

Примеры: Provided - Предоставил
In addition, UNICEF provided essential drugs and facilitated the upgrading of cold chain equipment required for immunization. ЮНИСЕФ также предоставил основные лекарственные препараты и содействовал модернизации холодильного оборудования, необходимого для иммунизации.
Meanwhile, some members of the Security Council practically chose a path that provided ample opportunity for the aggressor to achieve its objectives militarily. Между тем некоторые члены Совета Безопасности практически выбрали такой путь, который предоставил агрессору обширные возможности для достижения своих целей военным путем.
Egypt participated actively in the Abuja talks and has provided humanitarian assistance to the people of Darfur. Египет принял активное участие в Абуджийских переговорах и предоставил гуманитарную помощь народу Дарфура.
Nepal has entered the picture simply because it has provided shelter to fleeing refuges on humanitarian grounds. Непал фигурирует в этом вопросе просто потому, что он предоставил убежище спасавшимся бегством беженцам по гуманитарным соображениям.
The World Summit had provided new instruments, but member States must work collectively and intensively to make that approach a reality. Всемирный саммит предоставил новые инструменты для работы в этой области, однако государства-члены должны действовать коллективно и энергично, для того чтобы претворить эти планы в жизнь.
The Commission's Learning Centre had provided on-site capacity-building courses to more than 1,500 participants over the past three years. Учебный центр Комиссии предоставил возможность учебы на курсах по созданию потенциала на местах для более чем 1500 участников за истекшие три года.
That review provided an opportunity to determine the risk of overpayments to staff and to assess the procedures in place for their recovery. Этот обзор предоставил возможность определить опасность переплат сотрудникам и оценить имеющиеся процедуры их возмещения.
In turn, the Seller provided to Polservice a cheque issued by the National Bank of Kuwait for a similar amount. В свою очередь продавец предоставил "Польсервис" выписанный Национальным банком Кувейта чек на такую же сумму.
For example, the European Union has provided support to film production in countries belonging to the African, Caribbean and Pacific Group of States. Например, Европейский союз предоставил поддержку производству фильмов в странах, относящихся к африканской, карибской и тихоокеанской группе.
The claimant provided export credit guarantees to exporters and contractors. Заявитель предоставил гарантии экспортного кредита экспортерам и контрагентам.
Through its resolution 1373, the Security Council provided all Member States with a solid foundation for the struggle against terrorism. Своей резолюцией 1373 Совет Безопасности предоставил всем государствам-членам прочную основу для борьбы с терроризмом.
Where available, the Mechanism also provided those Governments with relevant documentation such as copies of transfers of funds between senior UNITA officials. Где это было возможно, Механизм предоставил также этим правительствам соответствующую документацию, в частности копии документов в отношении операций по переводу средств между высокопоставленными должностными лицами УНИТА.
The explanation provided by the Department of Peacekeeping Operations was in line with that just given by the Acting Controller. Разъяснение, данное Департаментом операций по поддержанию мира, соответствует разъяснению, которое только что предоставил исполняющий обязанности Контролера.
The Centre provided the Group with logistical support which included office space, transportation and interpretation during the meetings. Центр оказал Группе материально-техническую поддержку, в том числе предоставил служебные помещения, транспорт и устных переводчиков.
The Department provided coverage and communications support for the Conference, and also accredited 1,140 media representatives. Департамент обеспечивал освещение и коммуникационную поддержку Конференции, а также предоставил аккредитацию для 1140 представителей СМИ.
Information on the state of exploitation of Southern Ocean resources was provided by the CCAMLR secretariat. Секретариат АНТКОМ предоставил информацию о состоянии эксплуатации ресурсов Южного океана.
The Lebanese Minister of Labour provided the Commission with a list of 127 factories hit by IDF strikes. Ливанский министр труда предоставил Комиссии перечень 127 предприятий, пострадавших от ударов, нанесенных ИСО.
No updated information was provided by Ecuador in 2005. В 2005 году Эквадор не предоставил обновленной информации.
No updated information was provided by Sudan in 2005. В 2005 году Судан не предоставил обновленной информации.
Moreover, no data had been provided by Turkmenistan on the gender-adjusted human development index for 2005. Кроме того, Туркменистан не предоставил никаких данных об индексе развития человека в разбивке по полу за 2005 год.
Azerbaijan also provided information on different aspects of its national anti-terrorist legislation. Азербайджан также предоставил информацию о различных аспектах своего национального антитеррористического законодательства.
On a bilateral basis, some Governments have also provided funding on occasion to support translations into specific languages. На двусторонней основе ряд правительств предоставил также средства на поддержку письменного перевода на конкретные языки.
It provided a $14 million loan to finance a livestock and rural finance development project. Фонд предоставил заем в размере 14 млн. долл. США на осуществление проекта развития системы финансирования животноводства и сельских районов.
Through bilateral channels, China has also provided economic support to some Central African countries. По двусторонним каналам Китай также предоставил экономическую поддержку некоторым странам Центральной Африки.
Additionally, the Interpol secretariat has provided supplemental funding. Наряду с этим дополнительное финансирование предоставил секретариат Интерпола.