Английский - русский
Перевод слова Pollution
Вариант перевода Загрязнение

Примеры в контексте "Pollution - Загрязнение"

Примеры: Pollution - Загрязнение
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution. Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды.
Along with enormous inequality, China has a migrant labor force of 140 million, severe pollution, and rampant corruption. Наряду с огромным неравенством, в Китае существуют такие проблемы как 140 миллионов трудовых мигрантов, серьезное загрязнение окружающей среды и угрожающие масштабы коррупции.
Such decoupling can occur only if we do away with the illusion that pollution is cost-free. Такое отделение может произойти, только если мы откажемся от иллюзии, что за загрязнение окружающей среды не надо платить.
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
This is one of the plights of penguins: oil pollution. Вот одна из этих проблем: загрязнение воды нефтью.
Meanwhile, industrial pollution and environmental damage, present since the discovery of fire and the beginning of civilization, accelerated drastically. Между тем многократно ускорились промышленное загрязнение и разрушение окружающей среды, начавшиеся с момента открытия огня и зарождения цивилизаций.
A negative aspect of Japan's economic growth is industrial pollution. Отрицательным аспектом экономического роста Японии является промышленное загрязнение.
Moderately industrialised pollution containing substantial amounts of carbon monoxide Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных
The pollution must be recent because it's not showing up in any of the water quality reports. Загрязнение должно быть недавним, так как оно не отражено ни в одном отчете о качестве воды.
Environment includes energy consumption, water availability, waste and pollution, just making efficient uses of resources. Экология включает в себя потребление энергии, доступность воды, отходы и загрязнение, просто эффективное использование ресурсов.
Plastics cause serious problems, such as the destruction of ecosystems, the pollution of natural resources, and the reduction of available land space. Использование пластика связано с серьёзными последствиями, такими как разрушение экосистем, загрязнение природных ресурсов и сокращение доступных участков земли.
The costs have been tremendous - water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats. Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания.
If business pollutes, it makes more money than if it tried to reduce that pollution. Если бизнес загрязняет окружающую среду, то он получает больше денег, чем если бы он попытался уменьшить загрязнение.
Transborder industrial pollution may be regional. Трансграничное промышленное загрязнение может быть региональным.
Therefore, resources degradation and pollution affect the livelihood of women and their children. В связи с этим истощение ресурсов и загрязнение сказываются на средствах существования женщин и их детей.
Deforestation, desertification and pollution of the sea, the topsoil and the atmosphere threaten life itself. Обезлесение, опустынивание и загрязнение моря, почв и атмосферы угрожают самой жизни.
These include surface and groundwater pollution and release of toxic substances and methane caused by organic waste. К ним относятся загрязнение поверхностных и подземных вод, а также выбросы токсичных веществ и выделение метана из органических отходов.
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды.
Poverty and pollution, violent conflict and violations of human rights continue to haunt far too many people around the world. Нищета и загрязнение окружающей среды, насильственные конфликты и нарушения прав человека по-прежнему являются уделом довольно большого числа народов мира.
That's not funny, that's pollution. Это не смешно, это загрязнение окружающей среды.
Talks about municipal salaries, undocumented workers, pollution, policing practices. Рассказывают про муниципальные зарплаты, незарегистрированных работников, загрязнение окружающей среды, полицейскую практику.
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
The bomb and pollution, for instance. Атомная бомба, загрязнение окружающей среды...
The discharging of untreated sewage into the sea by municipal authorities and private agents causes marine pollution and should be discontinued. Следует прекратить вызывающий загрязнение морской среды сброс сточных вод в море муниципальными властями и частными лицами и предприятиями.
Moreover, compulsory inspection and regular maintenance of vehicles could cut automotive pollution substantially. Кроме того, существенно сократить загрязнение воздуха может обязательная инспекция и регулярное обслуживание автомобилей.