| Scientists will analyze water and factors which cause its pollution. | Ученые проведут анализ вод и факторов, влияющих на ее загрязнение. |
| A serious problem has sprung up in Belovezhskaya Pushcha in the recent years - rubbish pollution. | В Беловежской пуще в последние десятилетия возникла серьезная проблема - загрязнение бытовым мусором. |
| Although these activities are vital for normal ecosystem function, archaea can also contribute to human-made changes, and even cause pollution. | Хотя такие превращения необходимы для нормального функционирования экосистемы, археи могут также содействовать вредным изменениям, вызванным деятельностью человека, и даже вызвать загрязнение. |
| Plastic pollution has the potential to poison animals, which can then adversely affect human food supplies. | Пластиковое загрязнение способно отравить животных, что, в свою очередь, может негативно повлиять на поставку продуктов питания человеку. |
| However, leaching and groundwater leakage still causes some pollution. | Однако выщелачивание и просачивание грунтовых вод всё ещё вызывают некоторое загрязнение. |
| Light pollution may also affect ecosystems in other ways. | Световое загрязнение также может влиять на экосистемы и по-другому. |
| In the 1990s, the pollution was greatly reduced as the factory was modernized. | В 1990-х годах загрязнение было значительно сокращено, так как завод был модернизирован. |
| Although the present systems of pollution charges are extensive, they do not function properly. | Несмотря на то, что существующие в настоящее время системы сборов за загрязнение окружающей среды являются достаточно всеобъемлющими, они не функционируют должным образом. |
| Other issues are environmental pollution, animal welfare and finding alternative income opportunities for farmers. | Другие проблемы это загрязнение окружающей среды, благополучие животных, и поиск альтернативных источников дохода для фермеров. |
| Each Party is under obligation to establish a national system for responding promptly and effectively to oil pollution incidents. | Согласно Конвенции каждое участвующее государство обязано создать национальную систему срочной и эффективной борьбы с инцидентами, вызывающими загрязнение нефтью. |
| Continued intensive pollution of the environment as production increases. | Продолжается интенсивное загрязнение природной среды по мере роста объёмов производства. |
| Emissions sulphur dioxide has the biggest contribution, 99,4 %, in the pollution of atmosphere in Alaverdi. | Самый большой вклад в загрязнение атмосферы Алаверди, 99,4%, имеют выбросы двуокиси серы. |
| Light pollution poses a serious threat in particular to nocturnal wildlife, having negative impacts on plant and animal physiology. | Световое загрязнение представляет собой серьёзную угрозу (в частности для ночной дикой жизни), имея негативные воздействия на физиологию растений и животных. |
| Various negative effects such as pollution, workplace accidents, crowded cities, and unemployment became rising concerns. | Различные отрицательные эффекты, такие как загрязнение, несчастные случаи на рабочих местах, слишком густонаселенные города, безработица, стали нарастающими проблемами. |
| Environmental threats to rivers include loss of water, dams, chemical pollution and introduced species. | Экологические угрозы рек включают потерю воды, дамбы, химическое загрязнение и завезённые виды. |
| Bush pinned blame on Dukakis for the pollution of Boston Harbor, as the governor of Massachusetts. | Буш критиковал Дукакиса за загрязнение Бостонской бухты как губернатора Массачусетса. |
| The moon's decimation means the deadly pollution of their ozone. | Разрушение луны означает опасное загрязнение их атмосферы. |
| The pollution has become to thick to clear. | Загрязнение стало слишком сильным для очистки. |
| Environment includes energy consumption, water availability, waste and pollution, just making efficient uses of resources. | Экология включает в себя потребление энергии, доступность воды, отходы и загрязнение, просто эффективное использование ресурсов. |
| The West was responsible for all the pollution and waste in the first place. | В первую очередь, Запад несет ответственность за все загрязнение и отходы. |
| Urban pollution contributed to 620,000 needless deaths in India last year, mainly among the very poor. | Загрязнение городов способствовало 620000 необязательных смертей в Индии, и в основном среди самых бедных жителей. |
| The costs have been tremendous - water pollution, all the things you know about, destruction of our habitats. | Цена оказалась колоссальной - загрязнение воды и всё прочее, разрушение нашей среды обитания. |
| It is threatened by deforestation, hunting, overfishing and water pollution. | Ему угрожают сведение лесов, охота, перелов рыбы и загрязнение воды. |
| Low pollution is a crucial advantage of combined cycle plants that burn natural gas. | Низкое загрязнение окружающей среды - критическое преимущество комбинированных энергостанций, работающих на природном газе. |
| They enable one to save fuel, increase engine capacity, and to reduce environmental pollution as well. | Они позволяют сэкономить топливо, увеличить мощность двигателя, а также снизить загрязнение окружающей среды. |