Английский - русский
Перевод слова Pollution
Вариант перевода Загрязнение

Примеры в контексте "Pollution - Загрязнение"

Примеры: Pollution - Загрязнение
Accidental water pollution, identification of pollutant; а) загрязнение воды в результате аварии, определение загрязняющего вещества;
It is possible that this pollution affected the plant communities in the wetland. Возможно, что это загрязнение оказало влияние на растительные сообщества водно-болотных угодий.
Human activities, such as unsustainable agriculture practices, industrial activities and the resulting water pollution, engineering works and increased urbanization have altered wetlands. К изменению водно-болотных угодий привели такие виды человеческой деятельности как нерациональное сельское хозяйство, промышленное производство, связанное с ним загрязнение воды, строительные работы и растущая урбанизация.
Industrial pollution is a universal problem. Промышленное загрязнение представляет собой глобальную проблему.
Water pollution is decreasing the primary productivity of many water bodies. Загрязнение воды приводит к сокращению продуктивности многих водоемов.
The use or pollution of water resources upstream will reduce their amount or limit their reuse. Эксплуатация или загрязнение водных ресурсов выше по течению будут приводить к сокращению их объема или ограничению масштабов их повторного использования.
According to the report, transboundary pollution is considered a priority concern in 20 of the 66 subregions. В соответствии с докладом, трансграничное загрязнение является одним из первоочередных предметов озабоченности в 20 из 66 субрегионов.
Even though water is a renewable resource, supplies have been affected by pollution, overpopulation and climate change. Даже при том что вода является возобновляемым источником, на ее запасы воздействуют загрязнение, чрезмерно большое население и изменения климата.
However the diffuse pollution from these farms is unlikely to significantly affect the fish fauna of these rivers. Однако диффузное загрязнение в результате деятельности последних, скорее всего, не оказывает заметного влияния на рыбную популяцию в этих реках.
In paragraph 28, for the last sentence substitute: Microbiological pollution is also of concern. В пункте 28 последнее предложение заменить следующим: Микробиологическое загрязнение также является причиной для беспокойства.
Chemical pollution and spills have moderate impact on the Baltic Sea environment. Химическое загрязнение и разливы химикатов оказывают на окружающую среду Балтийского моря умеренное воздействие.
Environmental pollution (nutrients, pesticides, ammonia and greenhouse-gas emissions); загрязнение окружающей среды (питательные вещества, пестициды, аммиак и выбросы парниковых газов);
The device makes it possible to provide a long operating life with minimal environmental pollution. Устройство позволяет обеспечить длительный ресурс работы и минимальное загрязнение окружающей среды.
Low rate of actually collected charges, taxes and penalties for water use and pollution is one result of this situation. Низкие тарифы фактически собираемых сборов, налогов и штрафов за водопользование и загрязнение вод являются результатом такого состояния дел.
The pollution of water supplies by chemical contaminants is a more localized problem than that of bacteriologically contaminated water. Загрязнение источников водоснабжения химическими веществами является более локальной проблемой по сравнению с проблемой бактериологического загрязнения воды.
Thus, human impact from the settlements and diffuse pollution from the application of chemicals in agriculture are negligible. Таким образом, антропогенное воздействие поселений и диффузное загрязнение в результате применения химических веществ в сельском хозяйстве являются весьма незначительными.
Historically, pollution has been a major issue of concern regarding the state of the oceans. Исторически загрязнение является большой проблемой, вызывающей обеспокоенность в плане состояния океанов.
On-going pollution had been eliminated, but further funding was needed to continue the project. Хотя текущее загрязнение было ликвидировано, для дальнейшего осуществления проекта необходимо дополнительное финансирование.
One noted that mercury pollution was rarely cited by developing countries as a priority in their national development agendas. Один из них отметил, что развивающиеся страны редко причисляют загрязнение ртутью к своим приоритетным задачам в области национального развития.
The focus on enforcing collection of pollution charges and fines creates perverse incentives for inspectors. Акцент на обеспечение поступления сборов за загрязнение и штрафов создает искаженные стимулы для инспекторов.
Activities in these countries tend to focus on classic themes such as water pollution, waste management and energy conservation. Мероприятия в этих странах, как правило, сосредоточены на таких классических темах, как загрязнение воды, сбор и удаление отходов и энергосбережение.
Indeed, on average, China suffers a major water pollution accident every other day. Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды.
In the Caribbean, more than 60% of coral reefs are threatened by sediment, pollution, and over-fishing. В Карибском море осадок, загрязнение и чрезмерная добыча рыбы угрожает более 60% коралловых рифов.
Environmental pollution arising from various sources is a growing concern of the health sector. У специалистов системы здравоохранения все большее беспокойство вызывает загрязнение окружающей среды из различных источников.
It would also be affected by space debris and light pollution to an increasing extent. Она все больше будет также сталкиваться с такими проблемами, как космический мусор и световое загрязнение.