Английский - русский
Перевод слова Pollution
Вариант перевода Загрязнение

Примеры в контексте "Pollution - Загрязнение"

Примеры: Pollution - Загрязнение
Economic instruments (e.g., pricing water, pollution charges) have fuelled this dynamic, together with education and transition support. Экономические инструменты (цены на воду, плата за загрязнение) содействуют развитию данной тенденции наряду с просвещением и оказанием поддержки в переходе.
ICP Vegetation has shown that ozone pollution may partly suppress the global carbon sink via its adverse effects on plant growth. Результаты, полученные МСП по растительности, показывают, что озоновое загрязнение может частично подавлять глобальную абсорбцию углерода за счет неблагоприятного воздействия на рост растений.
Water pollution was due to the increased number of new factories and had raised serious concerns. Загрязнение воды обусловлено увеличением количества новых фабрик и вызывает серьезную обеспокоенность.
Several respondents suggested that the overall health of the community had been negatively affected by water and airborne pollution. По мнению ряда респондентов, на общее состояние здоровья местных жителей крайне негативно повлияло загрязнение воды и воздуха.
Furthermore, marine pollution remains a major concern. Кроме того, морское загрязнение остается основным источником обеспокоенности.
Additionally, pollution threatens already scarce freshwater supplies and affects freshwater and coastal water quality. Кроме того, загрязнение создает угрозу для и без того скудных запасов пресной воды и ведет к снижению качества пресных и прибрежных вод.
Water pollution from inorganic fertilizers and livestock waste undermines the safety of drinking water and aquatic food. Загрязнение воды неорганическими удобрениями и отходами животноводства ослабляет качество питьевой воды и пищевых аквапродуктов.
Furthermore, marine pollution remains one of the major concerns. Кроме того, по-прежнему вызывает огромную озабоченность загрязнение морей.
Not only does pollution from fires cause public health issues, it also affects the performance of local economies. Мало того, что загрязнение от пожаров является причиной проблем общественного здравоохранения, оно также влияет на производительность местной экономики.
Water pollution: tonnes of oil released З. Загрязнение воды: тонны сброшенной нефти
This pollution will last for thousands of years, spread to neighbouring regions and threaten the health of millions of people. Загрязнение будет сохраняться тысячи лет, распространяясь на соседние регионы и угрожая здоровью миллионов людей.
It also permits the reduction of pollution from chemical fertilizers in the medium and long terms. Кроме того, она позволяет уменьшить загрязнение от химических удобрений в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
Impacts of diffuse pollution by agriculture, including nitrates; последствия диффузного загрязнения в результате сельскохозяйственной деятельности, включая загрязнение нитратами;
Challenges facing water managers in those areas included population growth, urbanization, food security and pollution from various sources. Среди проблем, которые стоят перед организаторами водоснабжения в этих районах, - рост численности населения, урбанизация, продовольственная безопасность и загрязнение окружающей среды из различных источников.
Local governments can restrict use of the agricultural chemicals causing water pollution. Местные органы вправе ограничивать использование сельскохозяйственных химикатов, вызывающих загрязнение вод.
They stressed that social and economic factors were very important, the serious pollution and health hazards notwithstanding. Они подчеркнули, что весьма важную роль играют социальные и экономические факторы, несмотря на серьезное загрязнение окружающей среды и большую опасность для здоровья людей.
Marine pollution and unsustainable resource exploitation practices continue to endanger marine ecosystems, thereby putting at risk the potential benefits for future generations. Загрязнение морской среды и истощительные виды практики эксплуатации ресурсов продолжают угрожать морским экосистемам, подвергая риску потенциальные выгоды для будущих поколений.
Regardless of the explanations proffered, environmental pollution is caused by human activity. Вне зависимости от предлагаемых объяснений, загрязнение окружающей среды вызвано человеческой деятельностью.
Environmental pollution also contributes to a high risk of NCDs in Nepal. Загрязнение окружающей среды также способствует наличию в Непале высокого риска возникновения НИЗ.
Another priority area is maritime pollution. Другой приоритетной областью является загрязнение морской среды.
Some countries mentioned chemical pollution and the occurrence of legionella as emerging issues. В качестве новых проблем одни страны указали на химическое загрязнение и распространение легионеллы.
UNDAF indicated that water resources are under increasing threat from pollution, degraded catchments and over-exploitation. ЮНДАФ указала, что водным ресурсам во все большей мере угрожают загрязнение, деградация водосборных бассейнов и чрезмерная эксплуатация.
Fees for pollution are calculated in line with the measures for calculation and according to the principle polluter pays envisaged by the law. Плата за загрязнение рассчитывается в соответствии с мерами расчета и по принципу "платит загрязнитель", предусмотренному законом.
Due to the disposal of hazardous substances and waste from extraction activities resulting in contaminated agricultural soils, pollution continues even when production stops. Поскольку удаление опасных веществ и отходов, образующихся в процессе добычи, приводит к их попаданию в сельскохозяйственные почвы, загрязнение сохраняется даже после прекращения производственной деятельности.
Among the primary concerns that the GEF International Waters Programme had addressed were water pollution, habitat conservation and ecosystem-based approaches to fisheries. Среди основных проблемных вопросов, которыми занимается Программа по международным водам Фонда глобальной окружающей среды, следует отметить загрязнение водных ресурсов, сохранение мест обитания и экосистемные подходы к рыбным промыслам.