We-we just closed within a point of Wendy Scott-Carr. |
Мы только что опередили на целый пункт Венди Скотт-Карр. |
But is a layover point for almost every planet. |
Но это перевалочный пункт почти для всех планет. |
Thank you, I made that point. |
Спасибо, мы рассмотрим этот пункт. |
No, seriously, the point is testing your reasoning skills. |
А если, серьезно, пункт проверяет твое логическое мышление. |
Look, we're down to just one point. |
Слушайте, у нас остался только один пункт. |
The whole point of an open relationship is to protect what we've got. |
Целый пункт открытых отношений для того, чтобы сохранить то, что у нас есть. |
In every version of the settlement draft for the Washington Township suit, there was one small point that your team wouldn't agree on. |
В каждой версии проекта урегулирования для пригорода Вашингтона, был один маленький пункт с которым ваша команда не соглашалась. |
We'll move the Third Division and the reserves to this point. |
Мы переместим Третью дивизию и резервы в этот пункт. |
Drop a guy off in a city, give him a rendezvous point. |
Высаживают парня в городе, называют пункт назначения. |
But anyway, the point is that memo item five addresses this contingency. |
В любом случае, смысл в том, что пункт пятый решает эту проблему. |
This is not an abstruse point of corporate law, Nick. |
Это не заумный пункт корпоративного права, Ник. |
Go down and walk till you pass the check point. |
Выходите и направляйтесь за контрольно-пропускной пункт. |
You have a third point, Nairn. |
У вас еще третий пункт, Нэрн. |
It would make a first-class assembly point for forces raising a rebellion. |
Это будет первоклассный сборный пункт для сил восставших. |
The second point is the "Agenda for Peace". |
Пункт второй - "Повестка дня для мира". |
A provisional border crossing point at Nudo valley was activated on a 24-hour basis effective from 7 February. |
С 7 февраля круглосуточно действует временный пограничный контрольно-пропускной пункт в долине Нудо. |
The main border crossing point for traffic towards Trebinje in Bosnia and Herzegovina remains at Vilusi. |
Основной пограничный контрольно-пропускной пункт для транспорта, движущегося в направлении Требине в Боснии и Герцеговине, по-прежнему находится в Вилуси. |
The invited Party shall defray the costs of transporting its observers to and from the designated point of arrival and departure. |
Приглашенная Сторона несет транспортные расходы по проезду туда и обратно своих наблюдателей в указанный пункт прибытия и убытия. |
Another speaker reiterated this point, saying that visitors should meet as few closed doors as possible. |
Другой выступающий повторил этот пункт, заявив, что "посетителям должно встречаться как можно меньше закрытых дверей". |
You have one point left on your license. |
На Вашей лицензии остался один пункт. |
I only have one point left on my license. |
У меня всего один пункт на правах. |
In our time line, Barry's mother is already dead, and her death is a fixed point. |
В нашей временной линии мама Барри уже мертва, и ее смерть - фиксированный пункт. |
The reductions in the commitments for concessional assistance by almost all the industrial countries mark a turning point in international development cooperation. |
Сокращение почти всеми промышленно развитыми странами объемов помощи, предоставляемой ими на льготных условиях, знаменует собой поворотный пункт в сфере международного сотрудничества в целях развития. |
The exchange point has potential for the future in fostering direct contact and cooperation between the two communities. |
Пункт по обмену имеет значительные потенциальные возможности в плане укрепления непосредственных контактов и расширения сотрудничества между двумя общинами. |
On one convoy, three buses arrived at the stopping point at the same time. |
Три автобуса, входившие в состав одной из колонн, прибыли на пункт остановки в одно и то же время. |