| We-we just closed within a point of Wendy Scott-Carr. | Мы только что опередили на целый пункт Венди Скотт-Карр. | 
| But is a layover point for almost every planet. | Но это перевалочный пункт почти для всех планет. | 
| Thank you, I made that point. | Спасибо, мы рассмотрим этот пункт. | 
| No, seriously, the point is testing your reasoning skills. | А если, серьезно, пункт проверяет твое логическое мышление. | 
| Look, we're down to just one point. | Слушайте, у нас остался только один пункт. | 
| The whole point of an open relationship is to protect what we've got. | Целый пункт открытых отношений для того, чтобы сохранить то, что у нас есть. | 
| In every version of the settlement draft for the Washington Township suit, there was one small point that your team wouldn't agree on. | В каждой версии проекта урегулирования для пригорода Вашингтона, был один маленький пункт с которым ваша команда не соглашалась. | 
| We'll move the Third Division and the reserves to this point. | Мы переместим Третью дивизию и резервы в этот пункт. | 
| Drop a guy off in a city, give him a rendezvous point. | Высаживают парня в городе, называют пункт назначения. | 
| But anyway, the point is that memo item five addresses this contingency. | В любом случае, смысл в том, что пункт пятый решает эту проблему. | 
| This is not an abstruse point of corporate law, Nick. | Это не заумный пункт корпоративного права, Ник. | 
| Go down and walk till you pass the check point. | Выходите и направляйтесь за контрольно-пропускной пункт. | 
| You have a third point, Nairn. | У вас еще третий пункт, Нэрн. | 
| It would make a first-class assembly point for forces raising a rebellion. | Это будет первоклассный сборный пункт для сил восставших. | 
| The second point is the "Agenda for Peace". | Пункт второй - "Повестка дня для мира". | 
| A provisional border crossing point at Nudo valley was activated on a 24-hour basis effective from 7 February. | С 7 февраля круглосуточно действует временный пограничный контрольно-пропускной пункт в долине Нудо. | 
| The main border crossing point for traffic towards Trebinje in Bosnia and Herzegovina remains at Vilusi. | Основной пограничный контрольно-пропускной пункт для транспорта, движущегося в направлении Требине в Боснии и Герцеговине, по-прежнему находится в Вилуси. | 
| The invited Party shall defray the costs of transporting its observers to and from the designated point of arrival and departure. | Приглашенная Сторона несет транспортные расходы по проезду туда и обратно своих наблюдателей в указанный пункт прибытия и убытия. | 
| Another speaker reiterated this point, saying that visitors should meet as few closed doors as possible. | Другой выступающий повторил этот пункт, заявив, что "посетителям должно встречаться как можно меньше закрытых дверей". | 
| You have one point left on your license. | На Вашей лицензии остался один пункт. | 
| I only have one point left on my license. | У меня всего один пункт на правах. | 
| In our time line, Barry's mother is already dead, and her death is a fixed point. | В нашей временной линии мама Барри уже мертва, и ее смерть - фиксированный пункт. | 
| The reductions in the commitments for concessional assistance by almost all the industrial countries mark a turning point in international development cooperation. | Сокращение почти всеми промышленно развитыми странами объемов помощи, предоставляемой ими на льготных условиях, знаменует собой поворотный пункт в сфере международного сотрудничества в целях развития. | 
| The exchange point has potential for the future in fostering direct contact and cooperation between the two communities. | Пункт по обмену имеет значительные потенциальные возможности в плане укрепления непосредственных контактов и расширения сотрудничества между двумя общинами. | 
| On one convoy, three buses arrived at the stopping point at the same time. | Три автобуса, входившие в состав одной из колонн, прибыли на пункт остановки в одно и то же время. |