| Statistical data on complaints of racial discrimination can be found in the text to article 5 (point 71). | Статистические данные о жалобах, касающихся расовой дискриминации, приводятся в разделе, посвященном в статье 5 (пункт 71). | 
| Those meetings, if properly prepared and managed, can mark a real turning point in our struggle to eradicate poverty and achieve genuinely sustainable development. | Если эти встречи будут должным образом организованы и проведены, они могут ознаменовать собой поворотный пункт в нашей борьбе за искоренение нищеты и обеспечение подлинного устойчивого развития. | 
| The International Conference on Financing for Development signalled a turning point in the approach to development cooperation by the international community. | Международная конференция по финансированию развития знаменовала собой поворотный пункт в выборе международным сообществом надлежащего подхода к вопросам сотрудничества в целях развития. | 
| Austria (comments): Rejects this point 3.2.2 for the same reasons as given under 3.2.1. | Австрия (замечания): отклоняет данный пункт 3.2.2 по тем же причинам, что и пункт 3.2.1. | 
| The train starts at 15.30 and at 22.20 it is to come to Uyuni station, the most exotic point of my trip around altiplano. | Поезд отправляется в 15.30 и в 22.20 должен прибыть на станцию Уюни, самый экзотический пункт моей поездки по альтиплано. | 
| Therefore, a point up to which he would have to pay transport costs must necessarily be indicated after the respective «C»-term. | Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после соответствующего "С" - термина. | 
| If a point has been made by the shooter, the player may place bets as large as or smaller than the original bet. | Если такой пункт был сделан шутер, игрок может поставить ставку, как большой, так и меньше первоначальной ставки. | 
| Accounts in dollars: deposit from $5, deal amount from 0,01 of a standard lot, 1 point equals approximately $0,1. | Долларовые счета: депозит от $5, объем сделки от 0,01 стандартного лота, 1 пункт приблизительно равен $0,1. | 
| The Saxons built a castle, having first constructed its motte as a defensive point over the river; they gave the town its name. | Саксы построили замок, впервые организовав мотт и бейли как оборонительный пункт на реке, и дали городу его имя. | 
| For a long time, the station itself was of great importance, as the departure point of the Postbus line into the Saastal. | Долгое время, сама станция имела большое значение, как пункт отправления на почтовом автобусе в Saastal. | 
| This latter point is a drawback when using carry-save adders to implement modular multiplication (multiplication followed by division, keeping the remainder only). | Этот последний пункт является недостатком, когда используются сумматоры с сохранением переноса для выполнения модульного умножения (умножения следующего за делением, сохраняя только остаток). | 
| This channel between the external clients and the Swiss customs administration can only be used with a digital signature (see point C). | Этот канал связи между внешними клиентами и швейцарской таможенной администрацией может быть использован только с цифровой подписью (см. пункт С). | 
| In many countries, one could realistically expect a 4% average return on at least one percentage point of GDP worth of incremental investment. | Во многих странах, можно было бы реально рассчитывать на 4% среднюю доходность, по крайней мере, на один процентный пункт ВВП на сумму дополнительных инвестиций. | 
| Annual core inflation for Asia (excluding Japan) was running at a 4% rate in late 2010 - up about one percentage point from late 2009. | Ежегодная базовая инфляция для Азии (исключая Японию) происходила со скоростью 4% в конце 2010 года - что выше почти на процентный пункт по сравнению с концом 2009 года. | 
| Even if less than half of that increase occurs in 2014, it will be enough to raise the total GDP growth rate by one percentage point. | Даже если менее половины этого прироста произойдет в 2014 году, то этого будет достаточно для того, чтобы поднять общий уровень роста ВВП на один процентный пункт. | 
| Should we drive first to the furthest delivery point or the nearest? | Как считаешь, сначала мы должны поехать в самый дальний пункт или в ближний? | 
| The planes assigned to DZ D along the Douve River failed to see their final turning point and flew well past the zone. | Самолёты, приписанные к зоне высадки DZ D, вдоль реки Дув, не смогли разглядеть свой пункт назначения и пролетели над зоной. | 
| A popular stopping point on the way to Sur, Qurayyat is in itself also a very popular destination for Muscat. | Популярный пункт остановки на пути в Сур, Джубайль само по себе также является очень популярным местом для жителей Муската. | 
| The fictitious entry Agloe, New York, is a key plot point in John Green's 2008 novel Paper Towns and its film adaptation. | Фиктивный город Эглоу - ключевой пункт сюжета в романе Джона Грина 2008 г. Бумажные города и его экранизации. | 
| The Karni crossing point must immediately be completely opened; otherwise there would be a humanitarian disaster. | Во избежание гуманитарной катастрофы необходимо немедленно полностью открыть пропускной пункт в Карни | 
| The notice shall be effective even if the vessel has not yet reached the point of loading or discharge. | Это уведомление имеет силу даже в том случае, если судно еще не прибыло в пункт погрузки или разгрузки. | 
| I just hate to see anyone miss a turning point, when one is staring them right in the face. | Я просто ненавижу, что увижу как каждый пропускал поворотный пункт, когда один смотрит пристально их непосредственно в лице. | 
| Keep going, Mikey, point in the hook! | Продолжай, Майки, пункт в углу! | 
| But your information point showed me where they were, | Но ваш справочный пункт указал мне, где они, | 
| Look, I know you guys are worried... but the whole point is I'm okay. | Слушайте, я знаю, что вы беспокоитесь но основной пункт такой - я в порядке. |