Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Point - Пункт"

Примеры: Point - Пункт
GDP growth for sub-Saharan Africa as a whole in 1998 stood at 3.1 per cent; excluding the war-torn countries, the growth rate is almost a percentage point higher. Темпы прироста по всей группе стран к югу от Сахары составили в 1998 году 3,1 процента; если исключить пострадавшие от войн страны, то этот показатель будет выше почти на целый процентный пункт.
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off. Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
The detention of two indicted persons by personnel from SFOR and UNTAES has been perceived as a critical turning point indicating a new determination on the part of organizations and States to assist the Tribunal. Задержание персоналом из состава Сил по выполнению Соглашения и Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) двух обвиняемых было воспринято как критический поворотный пункт, свидетельствующий о том, что организации и государства преисполнились решимости оказывать содействие Трибуналу.
Each Party that has nominated an official contact point pursuant to decision SC-2/26 has been provided a user ID and password for the electronic reporting system. Каждой Стороне, назначившей официальный контактный пункт в соответствии с решением СК-2/26, были предоставлены соответствующие код пользователя и пароль, которые необходимы для получения доступа к электронной системе отчетности.
The strategy should aim at establishing ESCWA as a source of knowledge on regional social and economic issues and the first point of call for diverse practitioners and stakeholders seeking such knowledge. Хотя руководство ЭСКЗА согласно с этой рекомендацией, оно также подчеркивает, что в условиях нулевого прироста бюджета и запрета на учреждение новых должностей ее пункт (Ь) будет трудно, а то и вовсе невозможно выполнить.
Paragraph 3.6.3., amend to read: "a point of choice on the Planckian locus. Пункт 3.6.3 изменить следующим образом: "... от точки, отложенной на линии цветности черного тела.
Ms. Wedgwood's other point, however, about racially biased selection or composition of juries could indeed be added in paragraph 22. В то же время другая идея г-жи Веджвуд относительно выбора или состава присяжных заседателей под воздействием расовых предрассудков могла бы быть включена в пункт 22.
An UNMIL police unit intercepted the assailants in a stolen vehicle as they tried to escape at the Guinea/Liberia border point of Konadu. Полицейское подразделение МООНЛ перехватило нападавших во время их попытки сбежать в краденом автомобиле через пограничный пункт Конаду на границе Гвинеи и Либерии.
The implication in paragraph 43 that there was an agreed target for such assistance was a case in point. Примером тому может служить пункт 43 проекта резолюции, в котором содержится предположение о существовании якобы некоего согласованного целевого показателя объема такой помощи.
Although the Bokayaa border crossing point was scheduled to be operational by July 2007, it is still under construction. Пункт пересечения границы в Эль-Бокайе планировалось открыть к июлю 2007 года, однако на нем все еще продолжаются строительные работы.
Only two countries complied with point 2c, giving examples such as making a thorough indicator study for NAPs or monitoring of assessment. Пункт 2 с) выполнили только две страны, которые своими действиями подали пример другим, проведя, в частности, тщательное исследование показателей для НПД и мониторинг оценки.
Between 1999 and 2005, the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative lowered debt service by approximately 1 percentage point of GDP (see table 5). В период с 1999 по 2005 год расширенная инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью позволила снизить расходы на ее обслуживание приблизительно на 1 процентный пункт ВВП (см. таблицу 5).
Karni, the main crossing point for goods, continued to be closed as from June 2007, except for the conveyer belt. КПП в Карни, главный контрольно-пропускной пункт, через который осуществляется ввоз товаров, был также почти полностью закрыт с июня 2007 года, на нем работала только конвейерная лента.
Update of information under OP3 a-b) NW, point 21: Обновленная информация по пункту З постановляющей части, подпункты (а) - (Ь), касающаяся ядерного оружия; пункт 21:
A Forward Operating Base was established in Bukavu near Kavumu airport, including a disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration transit point and a company-strong guard and security unit. В Букаву, неподалеку от аэропорта Кавуму, был создан пункт передового базирования, включающий в себя транзитный пункт разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения и караульную роту для его охраны.
No, no, no, no. We-we just closed within a point of Wendy Scott-Carr. Что вы, просто мы всего на пункт отстаём от Скотт-Карр.
The last point refers to the fact that in practice a court can prohibit an activity that is the subject of a complaint at the request of representatives of the public only when it has upheld the claim. Последний пункт касается того, что на практике судебное запрещение обжалуемой деятельности по просьбе представителей общественности может осуществляться им только в порядке обеспечения иска.
A visitor has been getting accustomed to the way a point looks like and won't read the text while the next time visiting, but is going to find 'his icon'. Посетитель привыкает как выглядит тот или иной пункт и в последующих посещениях уже не читает текст, а находит «свою иконку».
The deed marks a turning point in the struggle to win back territory east of the Elbe, from which the East Frankish lordship had been driven back by the Slav Uprising of 983. Эта дарственная отмечает поворотный пункт к возврату территорий восточнее Эльбы, утраченных восточными франками после восстания славян 983 года.
That is why the minimum value of the price is 0,0001 of the quoted currency, and it is called "point" or "pip". Поэтому минимальное значение цены равно 0.0001 котируемой валюты и называется пункт или пип.
You continue to give up power on all these other provisions that appear to be a lot more expensive and important, all in an attempt to drop this one small point. Вы продолжали сдавать другие позиции в соглашении которые кажутся более затратными и важными, все в попытке снять этот небольшой пункт.
Although the crossing point remains open, the volume of traffic has been substantially reduced in recent weeks and the expected economic benefits will therefore take longer to materialize. Хотя этот пункт пересечения границы остается открытым, число пересечений границы в последние недели существенно сократилось, в связи с чем ожидаемая экономическая выгода начнет ощущаться по прошествии более длительного периода времени.
The Bokayaa border crossing point will become operational in July 2007, making it the third post on the northern border. Пункт пересечения границы в Эль-Бокайе еще не введен в эксплуатацию и начнет функционировать в июле 2007 года, став третьим контрольно-пропускным пунктом на северной границе.
Fairway information for an international river area should be given by one single dissemination point provided with data from the concerned competent authorities. Связанная с безопасностью информация о фарватере должна передаваться компетентным органом или от его имени. (5) Информация о фарватере для сектора международной реки должна передаваться через единый пункт распространения информации, куда поступают данные от соответствующих компетентных органов.
The contact point shall be responsible for sending accident report files to the designated person at MAHB, the "MARS 4.0"software. Пункт для связи отвечает за отправление файлов, содержащих информацию об авариях, назначенному сотруднику БПОКА. БПОКА разрабатывает и предоставляет странам-членам ЕЭК новую электронную версию его Системы оповещения о крупных авариях, операционную систему "MARS 4.0".