Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Point - Пункт"

Примеры: Point - Пункт
The point of contact is operational at all times. Пункт связи действует на непрерывной основе.
Direct flights were stopped and the Larsi check point between Georgia and Russia was closed. Было прекращено прямое воздушное сообщение и закрыт пункт пропуска в Ларсе между Грузией и Россией.
Therefore, this nexus constitutes a logical entry point into the second round. Поэтому такая связь представляет собой логический исходный пункт для проведения второго раунда.
It is worth stressing this last point. Следует особо подчеркнуть этот последний пункт.
Since then, the crossing point has functioned without problems and is used by thousands of people from both sides on a daily basis. С тех пор пропускной пункт функционирует без каких-либо проблем и используется тысячами людей с обеих сторон на каждодневной основе.
In addition, Albania needed to officially designate its point of contact under IAN System. Кроме того, официально назначить свой пункт связи в рамках системы УПА необходимо Албании.
Asylum applications may be submitted in person by foreigners immediately on arrival at a State border crossing point. Заявление о предоставлении убежища может быть подано лично иностранцем сразу же по прибытии в пункт пропуска через государственную границу.
This was almost 1 percentage point less than the 2004 corrected gender pay gap of 7.4 per cent. Данный показатель почти на 1 процентный пункт ниже зафиксированного в 2004 году скорректированного гендерного разрыва в оплате труда (тогда он равнялся 7,4 процента).
The elections to be held in August 2001 will mark a new turning point in this endeavour. Выборы, которые должны состояться в августе 2001 года, ознаменуют собой новый поворотный пункт в этих усилиях.
I don't agree, but I will concede the point. Я не согласен, но снимаю этот пункт.
That brings up an interesting point, Dad. Это затрагивает интересный пункт, папа.
The important anthropological point we're after here. Важный антропологический пункт мы обсудим здесь позже.
The Convention's quite clear on that point. Конвенция довольно ясно трактует этот пункт.
The next point is unpleasant for all concerned, I'm afraid. Боюсь, что следующий пункт будет неприятным для всех.
The only other exit goes out through a command point. Есть только один выход, в который можно пройти через командный пункт.
(Point of departure and final destination point of the international service) (Пункт отправления и конечный пункт назначения при международной перевозке)
"NOTE: This includes also lamps brought by individuals to a first collection point, and then carried to another collection point, intermediate processing or recycling facility.". "ПРИМЕЧАНИЕ: К ним также относятся лампы, доставляемые частными лицами в первый пункт сбора и перевозимые затем в другой пункт сбора, промежуточной переработки или утилизации.".
The point of contact responded correctly to recent System's tests carried out by the Russian Federation and Bulgaria. Выделенный пункт связи отреагировал в штатном решении на недавно проведенные испытания системы в Российской Федерации и Болгарии.
The new International Terminal is one of the biggest in the region and a major transit point from East to West. Новый международный терминал является одним из крупнейших в регионе и представляет собой важный пункт транзита с Востока на Запад.
As a consequence of these amendments, it is deemed necessary to amend the reference in point (5) of Explanatory Note 0.8.3. accordingly, together with the reference in point (5) of Annex 1, page 11. З. В результате этих поправок считается необходимым соответствующим образом изменить ссылку в пункте 5) пояснительной записки 0.8.3 наряду со ссылкой на пункт 5) приложения 1 (стр. 52).
The given location may be at a specified fixed point, or at any fixed point within specified areas.» Заданное местоположение может представлять собой определенный фиксированный пункт или любой фиксированный пункт, расположенный в определенной зоне.
The point of contact of the Party of origin shall, when becoming aware that a proposed activity falls under article 4, without undue delay notify the point of contact of the affected Party. Пункт связи Стороны происхождения, как только станет известно, что планируемая деятельность подпадает под действие статьи 4, без промедления уведомляет об этом пункт связи затрагиваемой Стороны.
Malaysia reduced tax on profits by 1 percentage point (with another reduction of 1 percentage point planned by 2010 and simplified online tax returns to reduce the time necessary by 24 hours. Малайзия снизила налог на прибыль на 1 процентный пункт (еще одно сокращение на 1 процентный пункт запланировано на 2010 год) и упростила заполнение онлайновых налоговых деклараций, что сократило время, необходимое для этого, на 24 часа.
As soon as the point of contact has been transferred and the new contact details reported to the UNECE secretariat, Azerbaijan will have a fully operational point of contact. Как только пункт связи будет переведен в указанное министерство и информация о нем будет сообщена секретариату ЕЭК ООН, Азербайджан будет иметь полностью функционирующий пункт связи.
Ledra Street crossing point: cooperation with UNFICYP, with a view to completing the opening of the crossing point at Ledra Street. З. Пункт пересечения на улице Ледра: сотрудничество с ВСООНК в целях завершения открытия пункта пересечения на улице Ледра.