Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Point - Пункт"

Примеры: Point - Пункт
A single point of contact on the (inter-)national network level for the provision of this strategic information is recommended. Рекомендуется создать единый контактный пункт для предоставления стратегической информации на уровне национальных или международных сетей.
A reference to proportionality was needed at that point, because paragraph 35 was too far away. Ссылка на принцип соразмерности необходима в этом месте, поскольку пункт 35 далеко отстоит от настоящего пункта.
Since paragraph 2 requires the exhaustion of remedies "provided by that organization", the point already seems sufficiently clear. Поскольку пункт 2 требует исчерпания средств правовой защиты, «предоставляемых этой организацией», это положение вряд ли нуждается в дополнительных разъяснениях.
To address that point, a heading could be inserted before paragraph 43, to separate that paragraph from the first five examples. В целях учета данного соображения перед пунктом 43 можно поместить заголовок, позволяющий отделить этот пункт от первых пяти примеров.
He asked the delegation to clarify that point. Он просит делегацию пояснить этот пункт доклада.
This is included in point number 1 under Legislation Это положение включено в пункт 1 раздела "Законодательство".
The point of contact is operational at all times. Пункт связи функционирует на постоянной основе.
The last point is important in order to understand men's violence against women. Последний пункт важен для того, чтобы понять природу насилия мужчин в отношении женщин.
For urban females, the rate was lower by one percentage point. Этот показатель среди городских женщин был ниже на 1 процентный пункт.
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. Секретариат просил Аргентину вновь представить свой национальный доклад через ее официальный контактный пункт.
One point in the post adjustment multiplier corresponds to a percentage of the staff member's net base salary. Один пункт множителя корректива соответствует одному процентному пункту чистого базового оклада сотрудника.
This final point is worthy of closer analysis. Последний пункт требует более глубокого анализа.
In B. Tuition add new point 9 and renumber subsequent points. В подраздел В. Обучение включить новый пункт 9 и изменить нумерацию последующих пунктов.
The world share of Germany and the United States, respectively, declined by over one percentage point. Доля Германии и Соединенных Штатов за этот период сократилась на один процентный пункт.
However, unemployment increased by over 1 percentage point in Estonia and remains in double digits in Slovakia. В Эстонии, напротив, безработица увеличилась на 1 процентный пункт, а в Словакии по-прежнему выражается двухзначным числом.
However, the draft article itself did not reflect that point adequately. Тем не менее, сам проект статьи не отражает этот пункт адекватно.
We are grateful for this turning point in their nuclear policies. Мы признательны за этот поворотный пункт в их ядерной политике.
The last point requires some comment. Последний пункт нуждается в некоторых пояснениях.
Due to a system failure, Italy's point of contact failed to respond within a reasonable time frame. В связи с неполадками в системе контактный пункт Италии не смог представить ответа в разумные сроки.
This idea was the focus of point 8 under Legislation (since deleted). Это положение было отражено в пункте 8 раздела "Законодательство" (впоследствии этот пункт был исключен).
However, the question then arose of whether there was any point in retaining the paragraph. Однако тогда возникает вопрос, целесообразно ли вообще оставлять этот пункт.
The secretariat would amend the paragraph in order to clarify that point. Секретариат внесет исправления в этот пункт, с тем чтобы уточнить данный вопрос.
The latter point has been confirmed in the author's comments on the merits (paragraph 10.1). Это последнее утверждение подтверждается в замечаниях автора по существу дела (пункт 10.1).
The Austrian point of contact conducted the second subregional test on 27 June 2006. Австрийский контактный пункт провел второе субрегиональное испытание 27 июня 2006 года.
The border control point between Afghanistan and Uzbekistan has been upgraded with new facilities and state-of-the-art equipment and technology. Пункт пограничного контроля между Афганистаном и Узбекистаном был модернизирован благодаря оснащению его современными оборудованием и технологией.