Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Point - Пункт"

Примеры: Point - Пункт
The information will be send to a special check point where it will be analyzed thoroughly at the special equipment. Информацию со всех этих источников планируется отправлять на централизованный пункт, где проведут тщательный анализ на соответствующем оборудовании.
My UPS is your point of entry to the services offered within, giving you access to more online content and functionality. Му UPS - это ваш пункт доступа к услугам, предлагаемым, и предоставляющим доступ к большому спектру информации и функций.
1/ Countertrend bar close beyound simple MA16 at least for 1 point(shown by a small blue square). 1/ Закрытие бара в противоположную для тренда сторону минимум на один пункт за пределом простой МА16(показан синим квадратиком).
The nearest coverage point is in nearby Tracino, 1500mt, in the Piazza Perugina opposite the Church. Первый пункт, где возможно пользоваться мобильным телефоном - это район Трачино, 1500 метров, на площади Пьяцца Перуджина напротив церкви.
Should this not be possible, the Carrier must convey the baggage to the passenger's point of destination on the next flight there. Если такая перевозка стала невозможна, Перевозчик должен перевезти такой багаж воздушным судном, который выполняет ближайший рейс в пункт назначения пассажира.
Our company will provide legal and consulting services that may be required in relation to the entire delivery route from China to the destination point. Наша компания возьмет на себя юридическую и консультационную поддержку на всем пути следования ваших грузов из Китая в пункт назначения.
In 1933, 20,000 Japanese troops and 50 tanks invade Badaolouzi, a strategic point along the Great Wall of China. Во время Второй японо-китайской войны 20000 японских солдат и 50 танков вторгаются в Бадалин, стратегический пункт у Великой Китайской Стены.
Udhampur is used by the Armed Forces as a transit point between Jammu and Srinagar when travelling by road (National Highway 1A). Армия использует Удхампур как перевалочный пункт от Джамму в Сринагар, если передвигаются по дороге (Национальное Шоссе Номер 1А).
And I find myself thinking a lot about that last point, tell your truth. И я довольно часто обдумываю этот последний пункт: «высказывай свою правду».
In the recent agreement we at last see a turning point in the history of the hitherto war-torn and tension-ridden region of the Middle East. В последнем соглашении мы, наконец, увидели поворотный пункт в истории до сих пор измученного и разодранного войнами и напряженностью ближневосточного регина.
This is a full percentage point - equivalent to $100 billion annually - more than many, until recently, considered feasible. Это на целый процентный пункт (эквивалентный 100 млрд. долл. США в год) выше показателя, который еще недавно считался возможным.
It is considered unfortunate that the UNECE is constrained by the parochial views of the European Union as set forth in point 3 of the opinion. Вызывает сожаление то, что ЕЭК ООН ссылается на консервативный подход к этому вопросу Европейского союза, о чем свидетельствует пункт З заключения.
Akhtubinsk is the transfer point for Bassol, the industrial complex which extracts salt from Lake Baskunchak. Ахтубинск - перевалочный пункт предприятия «Бассоль», отсюда водным путём по Волге отправляется соль, добываемая из озера Баскунчак.
Okay, ladies and gentlemen, you have now reached Rikers Island security check point. Так, леди и джентльмены, мы приехали на пропускной пункт "Райкерс Айленда".
On 1 January 1996, the Ethiopian army attacked the border point of Al-Allaw on Siteet River and occupied it. 1 января 1996 года эфиопская армия совершила нападение на пограничный пункт Эль-Аллав, расположенный на реке Сетит, и оккупировала его.
A point about inspection of arms and ammunition producing companies/factories and examination of the labelling and marking processes should be included in the treaty. Договор также должен содержать пункт о проведении инспекций компаний/заводов, производящих вооружения и боеприпасы, и организации контроля в сфере соблюдения процедур маркировки.
Each Customs authority should appoint a central point where requests for reconciliation should be sent by the national guaranteeing association or directly by the IRU where applicable. Каждому таможенному органу следует назначить центральный пункт, куда национальным гарантийным объединением или при необходимости непосредственно Международным союзом автомобильного транспорта (МСАТ) должны направляться запросы о сверке.
In the second attack, unidentified gunmen shot a UNAMID peacekeeper while he was guarding a water point near Kutum on 5 November. В ходе второго нападения, которое было совершено 5 ноября, неизвестные вооруженные лица открыли огонь по миротворцу ЮНАМИД, охранявшему пункт раздачи воды.
Eliminating point 7 of Article 6 to also allow people who have been involved in illegal land seizures to access a line of non-reimbursable financing. Исключался пункт 7 статьи 6, согласно которому лица, занимающие земли незаконно, могли получать доступ к бесплатной кредитной линии.
Traffic destined for Mwanza (United Republic of Tanzania), a frequent transit point for all such aircraft, has been of particular interest to the Group. Особый интерес у Группы вызвали полеты в Мванзу (Объединенная Республика Танзания), пункт, через который часто пролетают все воздушные суда.
Forty-five minutes later, they were evacuated by a rescue team to the field medical point and subsequently taken to Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by ambulance. Спустя 45 минут спасательная команда эвакуировала их в полевой медицинский пункт, откуда они были позднее доставлены на машине скорой помощи в Военный госпиталь им. мученика Юсефа эль-Азмы.
Some studies show that an increase of 1 percentage point in female secondary enrolment reduces the proportion of underweight children by 0.17 percentage points. В некоторых исследованиях отмечается, что увеличение на 1 процентный пункт показателя приема женщин в среднюю школу ведет к снижению на 0,17 процентных пункта доли детей с пониженной массой тела.
Establish a one-stop access point for citizen-oriented environment-related e-government services, with coordinated input from the relevant public authorities; Создать единый пункт доступа к ориентированным на граждан службам электронного управления, связанным с окружающей средой, с обеспечением скоординированного размещения информации соответствующих государственных органов.
This last point, which allows the software to be sold for money seems to go against the whole idea of free software. Последний пункт разрешает продавать программное обеспечение за деньги и на первый взгляд, кажется, что он вступает в противоречие с самой идеей свободного программного обеспечения.
His small group of just four men had effectively neutralized this point by mid-morning, taking 21 prisoners-just in time to prevent them from attacking freshly landing troops. К середине утра их небольшая группа всего из четырёх человек нейтрализовала пункт, взяв 21 пленного, как раз вовремя, чтобы помешать им обстреливать свежие части, которые начали высаживаться.