Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Point - Пункт"

Примеры: Point - Пункт
Other types of price-based discrimination would include "delivered pricing", i.e. selling at uniform price irrespective of location, and "base-point selling", where one area has been designated as base point. Другие виды ценовой дискриминации включают "цены с доставкой", т.е. продажу по единообразным ценам независимо от места расположения покупателя и "продажу из базового пункта", когда какое-либо место обозначается как базовый пункт.
The MCC performs matching and merging of alert messages with other messages received, sorts the data geographically and subsequently transmits a distress message to another MCC, an appropriate search and rescue authority such as a national rescue coordination centre or a foreign SAR point of contact. ЦУП проводит сопоставление и объединение сообщений о бедствии, производит сортировку данных по географическому признаку и затем передает сообщение о бедствии другому ЦУПу, соответствующей поисково-спасательной службе, например в национальный спасательный координационный центр, или на иностранный контактный пункт для поисково-спасательных операций.
In option B the weight of the increase of the population factor (1 percentage point) is carried by the contribution factor, which has been reduced accordingly, from 55 to 54. В варианте В увеличение веса фактора народонаселения (один процентный пункт) произведено за счет снижения веса фактора взноса с 55 до 54 процентов.
Tactical traffic planners (TTPs) produce plans showing when trains should arrive at each point on a dispatcher's territory, where trains should meet and pass, and which trains should take sidings. Системы тактического планирования движения (ТПД) подготавливают планы, в которых указано, когда поезда прибывают в каждый пункт на территорию, контролируемую тем или иным диспетчером, когда они должны встречаться и разъезжаться и какой из поездов должен занимать боковой путь.
Similarly to previous questions, the body responsible for receiving the EIA documentation in an affected Party was variously reported as being the point of contact, the environment ministry or agency, the competent authority or the Ministry of Foreign Affairs. По аналогии с предыдущими вопросами опрошенные по-разному ответили на вопрос о том, какой орган отвечает за получение документации об ОВОС в затрагиваемой Стороне, назвав в качестве такового пункт связи, министерство или агентство по охране окружающей среды, компетентный орган или министерство иностранных дел.
Her delegation looked forward to the World Education Forum to be held in Senegal in April 2000 as the culmination point of the EFA 2000 Assessment and a means of promoting life-long learning for all people. Ее делегация рассматривает Всемирный форум по вопросам образования, который будет проведен в Сенегале в апреле 2000 года как кульминационный пункт оценки достигнутого к 2000 году прогресса в осуществлении программ образования для всех и средство поощрения обучения всех людей на протяжении всей жизни.
As a proportion of trade of the Latin American Integration Association (LAIA) with the entire world, a ratio which in recent years had held steady with only minor variations, intra-LAIA trade dropped by nearly 1 percentage point in 1996, to 16 per cent. Объем торговли между странами Латиноамериканской ассоциации интеграции (ЛАИ) в процентном отношении к торговле с остальными странами мира - показатель, который в последние годы был устойчивым при весьма незначительных колебаниях, - в 1996 году сократился почти на один процентный пункт и составил 16 процентов.
At the same time, however, an increase in the number of disabled persons, increased early retirement from working life and increased sickness absence have contributed to lower labour market participation, cf. point 1 of the above-mentioned report. Однако в то же время возросшее количество инвалидов, увеличение случаев раннего выхода на пенсию по старости и периодов отсутствия работников на рабочих местах по причине заболеваний оказали свое воздействие на снижение показателя участия на рынке труда (для сравнения см. пункт 1 вышеупомянутого доклада).
Favourable conditions continued in 2007, which caused the GDP to rise by 6.8 per cent; it then fell by 1 percentage point in 2008 and a further decline was predicted for 2009. после чего в 2008 году он снизился на один процентный пункт, а в 2009 году, согласно прогнозам, его рост должен был быть негативным.
What actually happened was that the rebels were controlling a water point outside the city and seized a police vehicle that had gone there to draw water in coordination with some elements who had sneaked into the city. На самом же деле произошло следующее: повстанцы, контролирующие пункт водоснабжения, расположенный за пределами города, при содействии лиц, тайно проникших в город, захватили полицейский автомобиль, направленный за водой.
Single window (access point) for regulatory processes, such as Customs declarations, transport permits, control of driving times and rest hours, roadworthiness checks, etc.). система "одного окна" (пункт доступа) для регламентационных процессов, касающихся, в частности, таможенных деклараций, разрешений на перевозку, контроля за временем вождения и отдыха, проверок на пригодность к эксплуатации на дорогах и т.д.).
Well, anywhere I go, I look for the tallest building Or vantage point or whatever, Ну, где бы я ни был, я ищу самое высокое здание, или наблюдательный пункт, или что-нибудь еще, и пытаюсь найти к нему путь.
Establish one-stop access point(s) for citizen-oriented environment-related e-government services, with coordinated input from the relevant public authorities and/or linkages to other similar sites; Создать универсальный(ые) пункт(ы) доступа к ориентированным на граждан службам электронного управления, связанным с окружающей средой, с обеспечением скоординированного размещения информации соответствующих государственных органов и/или указанием ссылок на другие аналогичные сайты.
On the basis of the regular budget for 1995, about $1.2 billion, a point would no longer correspond to $120,000, but to $12,000. Применительно к регулярному бюджету на 1995 год, размер которого составляет приблизительно 1,2 млрд. долл. США, один пункт соответствовал бы уже не 120000 долл. США, а 12000 долл. США.
Support was expressed for the view that the phrase "is considered to be" should be taken as conclusive and that the paragraph could be revised to clarify that point, possibly by using a phrase such as "shall be deemed to be" in its stead. Было поддержано мнение о том, что слово "считается" следует толковать как носящее окончательный характер и что данный пункт мог бы быть пересмотрен для разъяснения этого вопроса, возможно, при помощи использования такого слова, как "полагается".
It was the climax of the story, the Year of the Fall, a turning point in history: cliché transmuted into Truth. Это было так искренне, так чисто.Это был кульминационный пункт истории, Год Падения, поворотный момент в истории: клише, превратившиеся в Правду.
For landlocked countries or countries where equipment is moved by road or rail to and from the mission area, the port of embarkation/disembarkation will be an agreed border crossing point. Для стран, не имеющих выхода к морю, а также для стран, где имущество перевозится в район проведения миссии или из него автомобильным или железнодорожным транспортом, портом погрузки/разгрузки будет согласованный пункт пересечения государственной границы.
Prior to its closure in 1998, the border crossing at Termez had been a major entry point for drugs, and there are concerns that criminal groups will again use the bridge for drug trafficking. До закрытия этого моста в 1998 году ввоз в Узбекистан наркотиков осуществляли в основном через пограничный пункт в Термезе, поэтому есть опасность того, что преступные группы вновь воспользуются этим мостом для перевозки наркотиков.
A case in point is Malawi's project for which implementation of the first NAPA project had not yet started eight months after endorsement by the GEF (see para. 44). В частности, можно привести пример проекта в Малави, где осуществление первого проекта НПДА еще так и не было начато спустя восемь месяцев после его утверждения ГЭФ (см. пункт 44).
Paragraph 1.1.4: In the second bullet point of section (A), replace"... and can be applied..." with"... and are applied...". Пункт 1.1.4: В пункте А), второй подабзац, заменить"... и могли применяться..." на "и применялись...".
The last point - the weak capacity of the operations management teams - was also highlighted in the report of the high-level United Nations Development Group-High-level Committee on Management mission in March 2010. Последний пункт - слабый потенциал групп управления операциями - также был отмечен в изданном в марте 2010 года докладе совместной миссии высокого уровня Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Комитета высокого уровня по вопросам управления.
Point 16: Duplex steel tanks Пункт 16 доклада: Цистерны из ферро-аустенитной нержавеющей стали
Open the "Withdrawal Requests" window through the "View" point of main menu - click on "Withdrawals", then right click on the space within this window and select "New request". Откройте окно "Withdrawal Requests" через пункт главного меню "View" - "Withdrawals", нажмите в нём правой кнопкой мышки в любом месте и выберите пункт "New request".
Taking into consideration the current level of remuneration of the judges, i.e., US$ 170,080, or a proposed base salary of US$ 170,080, the corresponding post adjustment amount per index point equal to 1 per cent of base salary would equal US$ 1,700.80. США, соответствующая сумма корректива по месту службы на один пункт индекса, соответствующий 1 проценту базового оклада, будет равна 1700,80 долл. США.
Business address Contact point and access number (Tel, fax and e-mail number) Контактный пункт и номер для контакта (тел., факс и электронная почта)