On the demand side, every percentage point of gross domestic product (GDP) growth has been found to create some 250,000 jobs. |
Что касается спроса, то признано, что каждый процентный пункт роста валового внутреннего продукта (ВВП) может создать около 250000 рабочих мест. |
Study of international practice in the area of juvenile justice (point 1.5) |
изучение международной практики в области ювенальной юстиции (пункт 1.5) |
Could the delegation clarify this point? |
Может ли делегация пояснить этот пункт? |
At the same time at the management level their number is decreasing (see details in the CCD, point 93). |
Однако их количество в составе руководства уменьшается (см. подробности в ОБД, пункт 93). |
If current trends continue, undernourishment in developing regions will be 13 per cent in 2015, one percentage point above the Millennium Development Goals target. |
Если нынешние тенденции сохранятся, то в 2015 году показатель недоедания в развивающихся регионах составит 13 процентов, т.е. на 1 процентный пункт выше показателя, предусмотренного целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
However, we would be grateful if point 14 (c) of the draft report might be reconsidered. |
Однако мы были бы признательны, если можно было бы пересмотреть пункт 14 с) проекта доклада. |
The French national statistical institute revised its methodology for calculating the unemployment rate in early 2014 and as a result the rate declined by almost one percentage point. |
В начале 2014 года Национальный институт статистики Франции пересмотрел свою методологию исчисления показателя безработицы, в результате чего этот показатель сократился почти на один процентный пункт. |
Working Group 5 recommended the adoption of a single point of contact in each country to strengthen the domestic coordination process and to facilitate liaison with the private sector. |
Рабочая группа 5 рекомендовала назначить в каждой стране единый контактный пункт для укрепления координации на национальном уровне и содействия контактам с частным сектором. |
On 20 March, approximately 13 unidentified armed assailants fired at UNAMID peacekeepers guarding a water point in Ed El Fursan (Southern Darfur). |
20 марта порядка 13 неустановленных вооруженных нападавших обстреляли миротворцев ЮНАМИД, охранявших пункт водозабора в Эд-аль-Фурсане (Южный Дарфур). |
Other members wished either to address that point in the paragraph itself or else to delete the paragraph altogether. |
Другие члены желают рассмотреть этот вопрос в самом пункте либо полностью исключить данный пункт. |
The proportion of women among professors has increased by about 1 percentage point per year since 2006, from 17 to 24 per cent in 2012. |
Доля женщин среди преподавательского состава каждый год росла примерно на 1 процентный пункт по сравнению с 2006 годом и выросла с 17 до 24 процентов в 2012 году. |
Add a regional liaison position within the Forum secretariat (see bullet point 4 above) |
Ввести в секретариате Форума должность сотрудника по взаимодействию с регионами (см. четвертый пункт выше) |
The share of "female deposits" has decreased by one point, from 27 per cent to 26 per cent. |
Доля «женских вкладов» снизилась на один пункт, с 27 до 26 процентов. |
(Applause) And just one point behind, on six points, is Bill Bailey. |
На один пункт с 6 очками отстаёт Билл Бейли. |
Sadly, it means you only get one point. |
К сожалению, ты получаешь всего один, один пункт. |
to show us what is the lowest point of debasement man can reach. |
показать нам, что самый низкий пункт человека снижения качества может достигнуть. |
Bezanika is a very strategic point of this sector. |
Безаника - важный стратегический пункт в этом секторе: |
If we fail at that point, it'll be just too bad for you and that missus of yours. |
Если у нас не получится этот пункт, это будет плохо для тебя и твоей миссис. |
Once the passenger is picked up, the vehicle must successfully deliver her to the destination point at her daughter's house in Morrison. |
Как только пассажир окажется в авто, водитель должен успешно доставить её в пункт назначения - домой к дочери, в Моррисон. |
What's point seven on the agenda? |
А какой седьмой пункт в повестке? |
Snakie changes your outfit, moves to point B. |
Змей переоденься и переходи в пункт Б. |
Fishy and Dragon, to point C |
Рыба и Дракон в пункт Г. |
Did you see "Turning point"? |
Ты видел "Поворотный пункт"? |
If I meet any disadvantage or there is a capability to automate something, I add a point at once in order not to forget it. |
Если я встречаю какое-нибудь неудобство или же есть возможность, что-то автоматизировать, то сразу же добавляю пункт, чтобы не забыть. |
The whole point of the equal Rights Amendment... is so that women don't have to define themselves by a man. |
Целый пункт о поправке о равных правах, где сказано, чтобы женщины не характеризовали себя с мужчинами. |