Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planned - Планирует"

Примеры: Planned - Планирует
Lastly, she would be interested in learning what specific action the Government planned to take to mainstream women in post-conflict development efforts. Наконец, она хотела бы узнать, какие правительство планирует принять конкретные меры по вовлечению женщин в деятельность по постконфликтному развитию.
Did he tell anyone else that he planned on shutting it down? Он говорил еще кому-нибудь, что планирует закрыться?
Did he tell anyone else that he planned on shutting it down? Он говорил ещё кому-то, что планирует его закрыть?
She planned to launch The Primary School in 2016, a nonprofit organization that would provide K-12 education as well as prenatal care, in East Palo Alto, California. Она планирует запустить Начальную школу в 2016, некоммерческую организацию, которая обеспечит образование K-12, в Восточном Пало-Альто, Калифорния.
Did Carl say how he planned to do this? Карл сказал, как он планирует это сделать?
He also asked if other agencies would cover the rest of the country and how UNFPA planned to coordinate its activities with them. Он также поинтересовался, будет ли деятельность других учреждений охватывать остальную часть страны и каким образом ЮНФПА планирует координировать свою деятельность с ними.
This delegation asked how UNFPA planned to distribute contraceptives to the rural population, which made up 80 per cent of the total population. Эта же делегация задала вопрос о том, каким образом ЮНФПА планирует распределять контрацептивные средства среди сельских жителей, на долю которых приходится почти 80 процентов от общей численности населения страны.
Ms. GOICOCHEA (Cuba) asked how the Bureau planned to proceed in respect of all those items for which only some of the documents needed were available. Г-жа ГОЙКОЧЕА (Куба) спрашивает, как Президиум планирует поступить в отношении всех тех пунктов, по которым имеется только часть необходимых документов.
The World Bank planned to monitor its own progress as time went on. Кроме того, Всемирный банк планирует регулярно подводить итоги своей деятельности на этом направлении.
The Government provided comprehensive assistance to the agro-industrial complex; it planned to restructure the sector by promoting diversity in agriculture, private land ownership and other market reforms. Правительство оказывает всестороннюю поддержку агропромышленному комплексу; оно планирует провести переустройство этого сектора на основе многоукладности сельского хозяйства, частной собственности на землю и других рыночных реформ.
The Women's Affairs Office planned to compile gender-specific statistics to monitor the impact of policies and programmes on girls and women. Управление по делам женщин планирует собирать конкретные статистические данные о положении женщин, с тем чтобы отслеживать влияние политики и программ на девушек и женщин.
Taiwan Province of China had indicated that it planned to investigate the matter and, if the evidence warranted, to prosecute fully those responsible. Тайвань, провинция Китая, сообщил, что планирует расследовать это дело и, если данные по делу дадут для этого основания, в полной мере привлечь виновных к ответственности.
For example, Australia has contributed A$30 million in the pilot phase for the Global Environmental Facility and further funds are planned for replenishment. Например, Австралия выделила 30 млн. австралийских долл. на осуществление экспериментального этапа, проводимого в рамках Глобального экологического фонда, и планирует также внести взносы и в другие фонды.
It had been separately reported that the former Soviet Union had planned to exploit manganese nodules on the Pacific Ocean floor to a depth of about 5 km. Отдельно поступило сообщение о том, что бывший Советский Союз планирует добывать марганцевые конкреции со дна Тихого океана с глубины около 5 километров.
In addition, ECA planned to establish a unit charged with monitoring and documenting the interrelationships among population, development and health, including the impact of AIDS. Кроме того, ЭКА планирует создать группу, которой будет поручено ведение мониторинга и документации по взаимосвязям между народонаселением, развитием и здравоохранением, включая воздействие СПИДа.
The Committee notes from paragraph 224 that the UNDP Internal Audit Section has planned to audit every UNDP headquarters unit and country office at least once in a seven-year cycle. На основании информации, содержащейся в пункте 224, Комитет отмечает, что Секция внутренней ревизии ПРООН планирует проводить ревизию деятельности каждого подразделения в штаб-квартире ПРООН и страновых отделений по крайней мере один раз в семь лет.
Nicaragua was using remote sensing for forest-fire management and planned to use such technology to classify degrees of soil degradation in the country. Никарагуа использует данные дистанционного зондирования для борьбы с лесными пожарами и планирует применять такую технику для определения степени деградации почв на территории страны.
He welcomed the Government's statement that it planned to establish a police complaints board, and hoped that that board would be provided with sufficient resources. Оратор приветствует заявление правительства о том, что оно планирует создать орган по рассмотрению жалоб на действия правоохранительных органов, и надеется, что этому органу будет выделен достаточный объем ресурсов.
As you said, no one plans to commit a murder this way, and yet the specificity of the crime suggests it was planned. Как ты и сказал, никто не планирует так убить. и тем не менее особенность преступления намекает, что оно было спланировано.
UNOPS plans to start to register the 6,000 firms on the new roster in September 1996, 21 months later than originally planned. УОПООН планирует начать регистрацию 6000 фирм в рамках нового списка в сентябре 1996 года, т.е. через 21 месяц после истечения первоначального планового срока.
The Government also planned to implement fully the Programme of Integral Assistance to the Health of Women, which emphasized reproductive rights. Правительство также планирует реализовать в полном объеме Программу комплексного содействия охране здоровья женщин, в рамках которой особое внимание уделяется репродуктивным правам.
The Government planned in the near future to announce a ban on the granting of public credit to companies that employed child labour. В ближайшем будущем правительство планирует объявить о введении запрета на предоставление государственного кредита тем компаниям, которые используют детский труд.
It was pleased to announce that his Government planned to donate office automation equipment and $500,000 in financial assistance to the Centre in 1996. Ей приятно объявить о том, что правительство Республики Корея в рамках оказания финансовой помощи Центру в 1996 году планирует безвозмездно предоставить оборудование для автоматизации делопроизводства и сумму в размере 500000 долл. США.
She also requested more specific information on the steps which the Government planned to take to implement the commitments made at the Beijing Conference. Она просит также представить более конкретную информацию о шагах, которые планирует предпринять правительство в целях реализации обязательств, принятых на Пекинской конференции.
The Government also planned to publish them in a twice-weekly publication of the Ministry of the Interior, intended in particular for immigrants and aliens living in Denmark. Правительство планирует также опубликовать их в выходящем два раза в неделю сборнике министерства внутренних дел, который, в частности, предназначен для иммигрантов и иностранцев, проживающих в Дании.