Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planned - Планирует"

Примеры: Planned - Планирует
The Department of Peacekeeping Operations planned to issue a second progress report on the New Horizon initiative in the coming weeks. Департамент операций по поддержанию мира планирует в ближайшие недели выпустить второй доклад о ходе реализации инициативы "Новые горизонты".
It already planned to use biofuel in the transportation sector in order to reduce its dependence on petroleum. Она уже планирует применение биотоплива в транспортном секторе, с тем чтобы снизить его зависимость от нефтепродуктов.
UNDP planned to implement the tracking tool by the end of 2006. ПРООН планирует внедрить этот механизм контроля к концу 2006 года.
It had also detailed the steps that it had taken and planned to take to return to compliance. В нем также подробно изложены те меры, которые она приняла или планирует принять для возвращения в режим соблюдения.
Ireland informed delegates that it planned to ratify the Convention as soon as possible. Ирландия проинформировала делегации о том, что планирует ратифицировать Конвенцию в ближайшее время.
UNCITRAL planned to finalize a third reading of the draft instrument in January 2008. ЮНСИТРАЛ планирует завершить третье чтение проекта вышеупомянутого документа в январе 2008 года.
The Unit planned to release similar guidelines for legal professionals. Бюро планирует выпустить аналогичные руководящие принципы для юристов.
That service also planned to undertake new renovation and reconstruction work, which was also mentioned in the written replies. Кроме того, эта служба планирует новые работы по ремонту и реконструкции, которые описываются в письменных ответах.
In 2006, GRI planned to introduce the latest update to its guidelines. В 2006 году ГИО планирует внести в свои руководящие принципы последние изменения и дополнения.
The National Gender Policy Bureau was currently upgrading its operations and planned to establish branches in other districts. В настоящее время Национальное бюро по гендерным вопросам расширяет масштабы своей деятельности и планирует создание отделений в других районах.
Uruguay specified that it planned to make its submission by March 2008. Уругвай конкретно указал, что он планирует подать свое представление к марту 2008 года.
The agency had also planned CFC phase-out assistance for the Maldives. Это учреждение также планирует оказание Мальдивским Островам содействия в поэтапной ликвидации ХФУ.
The Party planned to address that consumption through the activities outlined below to phase out its carbon tetrachloride consumption. Сторона планирует решить эту проблему с помощью изложенных ниже мероприятий по поэтапному прекращению потребления тетрахлорметана.
The Government planned to reform the system of administration of justice in general, and the Procurator-General's Office in particular. Правительство планирует осуществить реформирование системы отправления правосудия в целом и Генеральной прокуратуры в частности.
More systematic campaigns are being planned by the NCWC in partnership with a number of stakeholders. НКЖД планирует провести, в сотрудничестве с рядом заинтересованных сторон, дополнительные систематические кампании в этой области.
The Ministry planned to review their role to see whether they would function better as independent NGOs. Министерство планирует провести анализ их роли, с тем чтобы определить, будут ли они действовать более эффективно в качестве самостоятельных НПО.
They also enquired about whether the Committee planned to contribute to the Durban Review process. Они также интересовались, планирует ли Комитет содействовать процессу обзора осуществления Дурбанских рекомендаций.
She asked whether the State party planned to introduce a quota for the number of women in the judiciary. Оратор спрашивает, планирует ли государство-участник ввести квоту представленности женщин в судебной системе.
Ms. GAER asked whether the Government planned to revise its core document, which dated back to 1998. Г-жа ГАЕР спрашивает, планирует ли правительство пересмотреть свой базовый документ от 1998 года.
It would be useful to learn whether the Government planned to update its core document, which had been submitted in 1993. Было бы полезно узнать, планирует ли правительство обновить свой основной документ, который был представлен в 1993 году.
India increased its adult literacy expenditure by 50 per cent in 2008-2009 and had planned to multiply the allocation threefold. Индия увеличила на 50 процентов объем ассигнований на цели борьбы с неграмотностью среди взрослых в 2008 - 2009 годах и планирует увеличить такие ассигнования в три раза.
Portugal completed its second national inquiry on gender-based violence and planned to release the findings in June 2008. Португалия завершила второе национальное исследование проблемы насилия на гендерной почве и планирует опубликовать его результаты в июне 2008 года.
Yemen planned to join IOTC in the near future and indicated an interest in joining SIOFA. Йемен планирует в скором будущем вступить в ИОТК и выразил заинтересованность в присоединении к СИОФА.
She stated that the Council planned to publish a yearbook on human rights with summaries of conclusions and recommendations of European monitoring bodies. Она заявила, что Совет планирует выпускать ежегодник по правам человека, содержащий краткое изложение выводов и рекомендаций европейских контрольных органов.
The working group planned to continue its work in 2008 and to forward its recommendations to the Commission at a subsequent intersessional meeting. Рабочая группа планирует продолжить свою работу в 2008 году и представить свои рекомендации Комиссии на ее следующем межсессионном совещании.