Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planned - Планирует"

Примеры: Planned - Планирует
The Government was also building new social rehabilitation centres and planned to increase their number from 154 to almost 3,000 by 2012. Правительство создает также центры социальной реабилитации и планирует увеличить их число со 154 до почти 3000 к 2012 году.
The Government planned to build new prisons in 2008. В 2008 году правительство планирует построить новые пенитенциарные учреждения.
The Subcommittee planned to visit Benin, Mexico and Paraguay in 2008. Подкомитет планирует посетить в 2008 году Бенин, Мексику и Парагвай.
The Government planned to establish specialized juvenile courts in all regions. Правительство планирует создание специализированных судов по делам несовершеннолетних во всех областях страны.
His Government planned to submit a bill on implementation of the Rome Statute before the end of the year. Его правительство планирует представить законопроект о выполнении Римского статута к концу года.
France further enquired if Algeria planned to reform the Code of the Press to strengthen freedom of expression. Франция также интересовалась тем, планирует ли Алжир провести реформу Кодекса о печати в целях укрепления свободы выражения мнений.
It also asked when the Government planned to accede to and ratify the Rome Statute. Он спросил также, когда правительство Гватемалы планирует присоединиться к Римскому статуту и ратифицировать его.
It sought further information on how Tonga planned to address rules that discriminate against women and recommended that Tonga ratify CEDAW. Оно запросило дополнительную информацию о том, как Тонга планирует поступить с нормами, дискриминирующими женщин, и рекомендовала Тонге ратифицировать КЛДЖ.
She asked whether the Government planned to establish a national anti-discrimination institution, as several other European countries had done. Она спрашивает, планирует ли правительство создать национальное антидискриминационное учреждение, как это сделали несколько других европейских стран.
He wished to know whether the Government planned to revise the scheme or to replace it with a more straightforward system for guest workers. Он желает знать, планирует ли правительство пересмотреть эту систему или заменить ее более простой системой для приезжающих рабочих.
Turkmenistan also planned to hold ongoing consultations with OHCHR on complaint procedures. Туркменистан планирует также проведение постоянных консультаций с УВКПЧ по процедурам рассмотрения жалоб.
The Standing Committee of the National People's Congress was shortly due to consider the planned reforms. Постоянный комитет Народного собрания в ближайшее время планирует всесторонне изучить предлагаемые реформы.
The Government also planned to compensate families whose children had disappeared during the armed conflict. Правительство также планирует выплатить компенсацию семьям, чьи дети пропали без вести во время вооружённого конфликта.
He asked whether there was distrust of Supreme Court judges and what measures the Government planned to take to address that problem. Он спрашивает, представляет ли это собой недоверие к судьям Верховного Суда, и какие меры планирует принять правительство для решения этой проблемы.
She asked when it planned to ratify those instruments. Она спрашивает, когда Молдова планирует ратифицировать эти договоры.
The State party's legislation should mirror those provisions if it planned to ratify the Rome Statute. Эти положения должны быть отражены в законодательстве государства-участника, если оно планирует ратифицировать Римский статут.
The State planned to spend 1,604 million roubles over the next few years on such action. Государство планирует выделить на эти цели 1604 млн. рублей на ближайшие несколько лет.
The Government planned to strengthen the Women's Bureau through better integration within the Ministry. Правительство планирует усилить Бюро по делам женщин путем его большей интеграции в структуру Министерства.
The Ministry also planned to establish shelters for victims of violence. Министерство также планирует создать убежища для жертв насилия.
Finally, he asked how the Government planned to address women's representation on works councils at the national and European levels. В заключение он спрашивает, как правительство планирует решать вопрос представленности женщин в трудовых советах на национальном и европейском уровнях.
It would be useful to know how the State party planned to change the traditionally negative image of women in educational curricula. Было бы полезным знать, как государство-участник планирует изменить традиционно негативное изображение женщин в учебных программах.
The Ministry for the Promotion of Women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. Министерство по делам женщин, семейного благосостояния и социальным вопросам планирует укреплять и продолжать такие программы.
After three visits in recent years, it planned to organize another two in 2009. После трех визитов, состоявшихся в последние годы, она планирует организовать еще два визита в 2009 году.
ITC planned to undertake a feasibility study for a new client relationship management during 2007. ЦМТ планирует подготовить технико-экономическое обоснование для нового механизма организации взаимоотношений с клиентами в 2007 году.
More systematic campaigns are being planned by the NCWC in partnership with the media and other stakeholders. НКЖД планирует проведение дополнительных систематических кампаний совместно со средствами массовой информации и другими заинтересованными сторонами.