Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planned - Планирует"

Примеры: Planned - Планирует
Norway planned to play a constructive and, if necessary, a critical role as a partner for the new organization. Норвегия планирует играть конструктивную и, при необходимости, решающую роль в качестве партнера этой новой организации.
In that regard, by 2012 his Government planned a significant expansion of the target group receiving intensive support through employment opportunities and entrepreneurship training. В связи с этим правительство Кореи планирует к 2012 году существенно расширить состав целевой группы, получающей интенсивную поддержку путем создания возможностей в сфере занятости и развития навыков предпринимательской деятельности.
It noted positively that Singapore planned to accede to several human rights instruments. Она позитивно отметила, что Сингапур планирует присоединиться к ряду договоров по правам человека.
The Government planned to set up a treaties committee to monitor its reporting obligations. Правительство планирует создать договорный орган для контроля за выполнением обязательств страны по представлению докладов.
One country stated that it planned to establish an I-IF but did not state when. Одна страна заявила, что она планирует создать КИРП, но не указала сроки.
FSCA has planned to adopt the policy in 2008/2009. ФАГС планирует принять соответствующую политику в 2008/09 году.
They welcomed that UNICEF planned to focus more systematically on human rights, particularly on inequalities, exclusion and discrimination against children and women. Они приветствовали тот факт, что ЮНИСЕФ планирует на более систематической основе уделять внимание правам человека, особенно вопросам неравенства, отчуждения и дискриминации в отношении детей и женщин.
He planned to undertake a mission to Papua New Guinea in May 2010. Он планирует осуществить миссию в Папуа-Новую Гвинею в мае 2010 года.
It inquired what initiatives were planned and what might be done by the country to tackle climate change. Она поинтересовалась тем, с какими инициативами страна планирует выступить и что она могла бы сделать для решения проблем, связанных с изменением климата.
It inquired whether Mauritania planned to develop a national strategy on slavery. Они поинтересовались, планирует ли Мавритания разработать национальную стратегию по рабству.
The Committee also planned to commence its work on articles 9 and 21 of the Convention during the fourth session. В ходе четвертой сессии Комитет также планирует начать работу по статьям 9 и 21 Конвенции.
UNODC assistance to control containers is planned to expand to 21 additional countries. ЮНОДК планирует предоставлять помощь в области контроля за контейнерными перевозками еще 21 стране.
He therefore asked how the State party planned to address the problem of prison overcrowding. В этой связи выступающий интересуется, каким образом государство-участник планирует решить проблему переполненности тюрем.
She wished to know what measures the Government planned to take to monitor the conduct of the security forces. Она хотела бы знать, какие меры планирует принять правительство для установления контроля за поведением сотрудников сил безопасности.
He asked what measures the Government planned to take to recognize indigenous peoples' spiritual connection to the earth. Он просит рассказать, какие меры правительство планирует принять, чтобы обеспечить признание духовной связи коренных народов с землей.
He would like to know how the Government planned to ensure better coordination between the different bodies working to prevent racial discrimination. Ему хотелось бы знать, каким образом правительство планирует обеспечить улучшение механизмов координации между различными органами, ведущими работу по недопущению расовой дискриминации.
He was also glad to see that the Government planned to adopt legislation banning fascist and neo-fascist organizations. Он также с удовлетворением отметил тот факт, что правительство планирует принять законодательство о запрещении фашистских и неофашистских организаций.
It asked if San Marino had planned to re-examine the qualifying period for and practicalities of acquiring citizenship for long-term residents. Они задали вопрос о том, планирует ли Сан-Марино пересмотреть квалификационный период и практические возможности получения гражданства лицами, давно проживающими в стране.
The Office of the Ombudsman had also been monitoring the implementation of the Law on Media and planned to report the results to parliament. Институт Омбудсмена также контролирует осуществление Закона о средствах массовой информации и планирует доложить о результатах этой деятельности парламенту.
The delegation stated that the Government planned to improve education, teaching and learning facilities, and resources. Делегация заявила, что правительство планирует улучшить материальную базу образования, педагогической и учебной деятельности и соответствующие ресурсы.
She asked how the Special Rapporteur planned to address those issues within the context of his mandate. Оратор просит Специального докладчика пояснить, каким образом он планирует в рамках своего мандата объединить все эти вопросы.
She asked the Special Representative how she planned to address bullying in the exercise of her mandate. Оратор спрашивает Специального представителя, как она планирует решать проблему издевательств в рамках своего мандата.
It requested more information on how Chile planned to implement its commitments. Она просила представить дополнительную информацию о том, как Чили планирует выполнять свои обязательства.
It inquired whether Dominica planned to prohibit corporal punishment of children in all settings. Делегат поинтересовался, когда Доминика планирует запретить телесные наказания детей во всех сферах жизни страны.
Belgium asked what measures the Government planned to take to combat this phenomenon among public authorities. Бельгия задала вопрос о тех мерах, которые планирует принять правительство для борьбы с этим явлением среди сотрудников государственных органов.