They traveled far and made their home upon a planet called Earth, which circled a distant and unknown star. |
Они прибудут из далека и это будет их дом и планета будет называться Земля. врощающейся вокруг далёкой и неизвестной звезды. |
At the beginning, our planet was no more than a chaos of fire, a cloud of agglutinated dust particles, similar to so many similar clusters in the universe. |
В начале наша планета была не более чем огненным хаосом, сформировавшимся вслед за нашей звездой, Солнцем. Облаком слипшейся космической пыли, как и многие другие образования во вселенной. |
A planet that registers a life reading, only nobody can figure out what the life form is. |
Планета, на которой регистриуют признаки жизни, но никто так и не проясняет, что это за форма жизни такая. |
That same month, the High-level Panel on Global Sustainability, in its report entitled "Resilient people, resilient planet: a future worth choosing" (A/66/700), endorsed the "Sustainable Energy for All" initiative and said it should be implemented without delay. |
В том же месяце Группа высокого уровня по глобальной устойчивости в своем докладе, озаглавленном «Жизнеспособная планета жизнеспособных людей: будущее, которое мы выбираем» (А/66/700), одобрила инициативу «Устойчивая энергетика для всех» и заявила, что ее необходимо незамедлительно претворить в жизнь. |
The minor planet 37452 Spirit was named for Opportunity's twin rover, Spirit. |
Малая планета (37452) Спирит (Spirit) была названа в честь двойника «Оппортьюнити» - марсохода «Спирит». |
A planet moves in an ellipse with the sun at one focus. |
каждая планета Солнечной системы обращается по эллипсу в одном из фокусов которого находится Солнце. |
The earth is a finite planet and, despite the ontological question surrounding the human race's existence, the latter continues to colonize the earth. |
Земля - это планета, о которой уже практически все известно, и, не считаясь с извечным онтологическим вопросом "быть или не быть", род человеческий продолжает ее колонизировать. |
The ecological footprint of developed countries is three to five times greater than the average global ecological footprint that the planet can sustain without its life cycles being affected. |
Экологический след или мера воздействия человека на среду обитания развитых стран от трех до пяти раз превышает средний глобальный экологический след, который планета в состоянии выдержать без нарушения своих жизненных циклов. |
As a man who makes a modest living Toiling as a wordsmith, I would have to say that if the lovely blue planet, |
Вы знаете, как человек, который зарабатывает на жизнь писательством, я хочу сказать, что если славная голубая планета, которая служила мне домом три четверти века, внезапно превратилась в дым и пепел, слова "что-то произошло" не самые подходящие. |
And the most distant planet, Neptune, 30 astronomical units, so at 30 centimetres. We then meet the Kuiper Belt objects, of which Pluto, the ex-planet, is a member. |
Нептун, самая дальняя планета, находится на расстоянии 30 астрономических единиц от Солнца, отмеряем 30 сантиметров. |
I could have destroyed it, but that planet is really far away. |
но эта планета далековата от меня. |
The Cardassians' homeworld, Cardassia Prime (also known simply as "Cardassia"), is the second planet of its system (Cardassia II). |
Родина кардассианцев, Кардассия Прайм, также известная как Кардассия - планета класса М, седьмая (по другим данным - вторая из шести) планета своей системы. |
Back at the Penthouse John and Ella lie in a coma, which is revealed to be a vision of the possible future where the planet has been taken over and all the Garde are dead but Six and Five. |
В Чикаго в Пентхаусе Девятого Джон и Элла лежат в коме: они видят возможное будущее, в котором планета захвачена, и Гвардейцы мертвы. |
And they - and they have these big meetings where they try to figure out how we're going to - how we're going to continually prove that the planet is getting warmer, when that's actually contrary to most people's sensations. |
Они сидят на этих важных собраниях и пытаются придумать, как они будут доказывать, что планета нагревается, что вообще-то противоречит ощущениям большинства людей. |
They have been expanding, urbanization has been expanding, at an exponential rate in the last 200 years so that by the second part of this century, the planet will be completely dominated by cities. |
В последние 200 лет города и урбанизация расширялись экспоненциально, так что ко второй половине этого века планета будет полностью покорена городами. |
According to legend, you have a dumping ground, a planet where you lock up all the Daleks that go wrong - the battle-scarred, the insane, the ones even you can't control. |
Согласно легенде, у вас есть свалка. Планета, на которой вы заключаете всех неправильных Далеков. Израненных в боях, безумных. |
Now, there's a planet in the solar system, somewhere over there, near the sun, where the temperature shift, from day to night, is not a mere 30 degrees Celsius, but an immense amount bigger. |
Где-то там, совсем рядом с Солнцем, есть планета, на которой суточные колебания температур невообразимо выше, чем местные 30 градусов. |
And that is a wonderful stepping away in perspective, to try to then think about the way our planet behaves, as a planet, and with the life that's on it. |
И это прекрасный шаг в сторону, который позволяет увидеть перспективу, и позволяет задуматься о том, как ведёт себя наша планета как планета, и с жизнью, которая на ней находится. |
In 2003 the planet was characterised as being 2.5 times the mass of Jupiter in a low eccentricity orbit with a semimajor axis of 23 AU. |
В 2003 году характеристики планеты были уточнены: масса планеты составляет 2,5 массы Юпитера, планета имеет почти круговую орбиту с большой полуосью в 23 а. е. |
If a planet crosses (transits) in front of its parent star's disk, then the observed visual brightness of the star drops by a small amount, depending on the relative sizes of the star and the planet. |
Если планета проходит перед диском звезды, то её наблюдаемая светимость немного падает, и эта величина зависит от относительных размеров звезды и планеты. |
Valentin Petrov, the leader of the expedition that discovered it, named the planet after his wife, Ruzhena Naskova, but the planet wasn't really hospitable: two members of the spaceship crew perished on it and Petrov himself lost an arm. |
Валентин Петров, капитан экспедиции к этой системе, назвал её в честь свой жены Ружены Насковой, однако планета не отплатила ему взаимностью: два члена экспедиции не вернулись на Землю, а сам Петров потерял левую руку. |
In 1906, Percival Lowell-a wealthy Bostonian who had founded Lowell Observatory in Flagstaff, Arizona, in 1894-started an extensive project in search of a possible ninth planet, which he termed "Planet X". |
В 1906 году Персиваль Лоуэлл, состоятельный житель Бостона, основавший в 1894 году обсерваторию Лоуэлла, инициировал обширный проект по поиску девятой планеты Солнечной системы, которой он дал имя «Планета X». |
Also, since any two planets are at different distances from the Sun, the planet from which the spacecraft starts is moving around the Sun at a different speed than the planet to which the spacecraft is travelling (in accordance with Kepler's Third Law). |
Кроме того, все планеты находятся на разных расстояниях от Солнца, планета, с которой космический аппарат стартует, и планета-назначение движутся с различными скоростями (в соответствии с третьим законом Кеплера). |
This is the only planet that we know of that's habitable, although very soon we may come to know of more. |
Это единственная известная нам планета, пригодная для жизни. Хотя, возможно, очень скоро мы узнаем новые планеты, но сейчас это единственная обитаемая планета, и это наш красный круг. |
And they - and they have these big meetings where they try to figure out how we're going to - how we're going to continually prove that the planet is getting warmer, when that's actually contrary to most people's sensations. |
Они сидят на этих важных собраниях и пытаются придумать, как они будут доказывать, что планета нагревается, что вообще-то противоречит ощущениям большинства людей. |