The Earth is the only planet in the solar system with an environment that can sustain life. |
Земля - единственная планета в солнечной системе, имеющая окружающую среду, которая поддерживает жизнь. |
Five years after Rio, this special session of the United Nations General Assembly is another appointment our planet has with itself. |
Спустя пять лет после Рио-де-Жанейро эта специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций является еще одним свиданием, которое наша планета устраивает сама себе. |
As we all know full well, our planet now lacks both. |
Как все мы прекрасно понимаем, наша планета в настоящее время нуждается как в одном, так и в другом. |
The Cape Verde Government is resolutely committed to combating this terrible epidemic, which has affected the entire planet, particularly Africa. |
Правительство Кабо-Верде решительно привержено борьбе с этой ужасающей эпидемией, от которой страдает вся планета, и особенно Африка. |
For let us not forget that this planet is indeed in deep trouble. |
Поэтому давайте не забывать о том, что эта планета действительно находится в трудном положении. |
In focusing on poverty eradication, the Summit established the essential integration of the three concepts of people, planet and prosperity. |
Сосредоточив внимание на ликвидации нищеты, саммит закрепил принцип неразрывной связи между тремя понятиями, каковыми являются человек, планета и процветание. |
A house divided against itself - our house, this planet Earth - cannot endure half rich and half poor. |
Дом, разделенный пополам - наш дом, наша планета Земля - не может выдержать ситуацию, при которой одна его половина богата, а другая бедна. |
There are many evils gnawing at our planet, but they affect us in different degrees. |
Наша планета страдает от многочисленных бедствий, но они сказываются на нас в разной степени. |
The planet is encountering an unprecedented loss of biodiversity. |
Планета сталкивается с проблемой беспрецедентной утраты биологического разнообразия. |
The goal of humanity remains to ensure that this planet can enjoy peace and stability. |
Целью человечества по-прежнему является сделать так, чтобы наша планета могла пользоваться плодами мира и стабильности. |
Our planet is a global village, but not all the houses are alike. |
Наша планета представляет собой глобальную деревню, однако не все дома в ней одинаковы. |
The planet where we live is still far from stable and tranquil. |
Населяемая нами планета по-прежнему весьма далека от стабильности и спокойствия. |
Our planet is a shared home for all of mankind. |
Наша планета является общим домом для всего человечества. |
A planet composed of nation-states that in turn are dominated by special interest groups does not seem capable of solving this problem. |
Планета, состоящая из национальных государств, которые, в свою очередь, находятся во власти группировок с особыми интересами, не кажется способной решить эту проблему. |
NEW YORK - All signs suggest that the planet is still hurtling headlong toward climatic disaster. |
НЬЮ-ЙОРК. Все знаки говорят о том, что планета безудержно скатывается в климатическую катастрофу. |
These three qualities should be put to work if our planet is to be spared major water wars. |
Необходимо использовать эти три качества, если наша планета хочет избежать серьезных водяных войн. |
It will be an era of communications in which our planet will shrink to a tiny area. |
Это будет эпоха расцвета средств связи, в которой наша планета уменьшится до размеров небольшой деревни. |
The huge global trap that our increasingly distressed planet has become does not issue licences for survival to countries or businesses. |
Гигантская глобальная ловушка, в которую превратилась наша изможденная планета, не выдает лицензий на выживание ни странам, ни бизнесу. |
The world today is indeed a small planet whose problems interact and overlap. |
Наш сегодняшний мир - это действительно небольшая планета, проблемы которой взаимопереплетены и взаимосвязаны. |
We are also informed that the Earth is unique in our solar system, as no other planet has liquid water. |
Нам также известно, что планета Земля является уникальной в нашей солнечной системе, поскольку на других планетах нет воды в жидком виде. |
Our planet Earth is too small to perpetuate the unacceptable juxtaposition of abject poverty and abundant prosperity. |
Наша планета Земля слишком мала, чтобы допустить дальнейшее непосредственное соседство унизительной нищеты и чрезмерного богатства. |
To the best of our knowledge, planet Earth is the only place in the universe where human life exists. |
Насколько нам известно, планета Земля - это единственное место во вселенной, где есть жизнь. |
We are deeply concerned that our planet is confronted by climate change and other environmental and development crises. |
Мы глубоко озабочены тем, что наша планета сталкивается с проблемой изменения климата и другими кризисными явлениями в области экологии и развития. |
The planet has now begun to protest through dramatic changes in climate and the prospect of sea-level rise. |
Планета уже стала выражать свой протест через радикальное изменение климата и возможный подъем уровня моря. |
The horrors which nuclear weaponry could unleash on mankind and the planet defied description. |
Ужасы, с которыми человечество и вся планета могут столкнуться в результате применения ядерного оружия, не поддаются описанию. |