It's consuming food in a way in which we'll still have a planet, in which kids will grow up to be healthy, and which really tries to mitigate all the negative impacts we're seeing. |
Это потребление еды так, чтобы у нас по прежнему была планета, на которой дети будут расти здоровыми, и которая пытаться уменьшить все негативные аспекты, которые мы видим. |
People of Earth, since you did not return the space cash, your species and your planet is hereby forever blocked off and barred from the rest of the universe. |
Люди планеты Земля, поскольку вы отказались вернуть космическую валюту, ваша планета будет навсегда изолирована от остальной вселенной! |
Ms. SKEI GRANDE (Norway), speaking as a youth representative, said that the planet which her generation would inherit was facing enormous global challenges, such as the global warming, which would have major environmental consequences. |
Г-жа СКЕЙ ГРАНДЕ (Норвегия), выступая как представитель молодежи, говорит, что планета, которую унаследует ее поколение, сталкивается с колоссальными глобальными проблемами, такими, как глобальное потепление, что будет иметь серьезные последствия для окружающей среды. |
We as a species, as a planet, are teetering on the edge, living unsustainably and perpetuating inequity, and we may soon pass the point of no return. |
Мы как вид, как планета, балансируем на грани, живем в условиях нестабильности, увековечиваем неравенство и можем вскоре пересечь черту, за которой нет возврата. |
It was also universally accepted that planet Earth was a unified system and that events such as a volcanic eruption in one location, or the recurring El Niño phenomenon, could have repercussions in other parts of the world. |
Бытует также всеобщее мнение, что планета Земля является единой экосистемой и что такие явления, как извержение вулкана в одном районе или возникновение явления «Эль-Ниньо», могут иметь последствия для других районов мира. |
The planet Earth is not an inheritance; rather, it is a loan from our children and grandchildren, who hope that one day we will return to them a clean and wholesome Earth. |
Планета Земля - это не оставленное нам наследство; скорее, это заём у наших детей и внуков, надеющихся на то, что в один прекрасный день мы вернем им эту Землю чистой, здоровой и невредимой. |
The nations of the world all share the planet Earth, on which we all live. |
Общим домом всех государств мира является планета Земля, домом, в котором мы живем. |
According to a study done by the International Geosphere-Biosphere Programme entitled Global Change and the Earth System, the planet behaved as a single, integrated and self-regulating system composed of physical, chemical, biological and human components. |
Согласно проведенному Международной программой изучения геосферы-биосферы исследованию под названием «Глобальные изменения и система Земли», наша планета ведет себя как единая, комплексная и саморегулирующая система, состоящая из физических, химических, биологических и людских компонентов. |
I propose to the Assembly and its President that our war cry should be "The planet or death; we shall win!" |
Я предлагаю Ассамблее и ее Председателю такой боевой клич: «Планета или смерть; мы победим!». |
We have only one planet, and we must be united to preserve it and to live in harmony. |
У нас есть только одна планета, и мы должны быть едины в ее сохранении и должны жить в гармонии с ней. |
Let us pledge once again, at this midpoint, that we will make every effort to make this planet a congenial place for all to live by the year 2015. |
Давайте сейчас, на полдороге, вновь возьмем на себя обязательства сделать все, для того чтобы эта планета к 2015 году стала для всех местом, где хорошо жить. |
As a reputable Venezuelan journalist has said, this rocket we are travelling on - because this planet is like a rocket ship - we are destroying it. |
Как выразился один авторитетный венесуэльский журналист, этот космический корабль, на котором мы летим, - ибо наша планета подобна космическому кораблю, - мы уничтожаем его. |
While it is understandable that political concerns and financial constraints at home might make us waiver, we must keep in mind that this planet is our home and that Africans are our brothers and sisters. |
Хотя и понятно, что политические проблемы и ограниченные финансовые возможности наших стран могут вынудить нас к проявлению нерешительности, мы должны помнить о том, что эта планета является нашим домом и что африканцы - это наши братья и сестры. |
The fifth planet's 107 million miles out and 12 million years back, so we've no time to lose. |
Пятая планета в 170 миллионах миль и в 12 миллионах лет от нас в прошлом, так что у нас нет ни одной лишней секунды. |
And don't fashion people squander their lives loudly worshiping all that is superficial and meaningless while the planet keeps riding a roller coaster to hell? |
И разве модели не растрачивают свои жизни впустую, громко восхваляя всё поверхностное и бессмысленное, в то время как планета продолжает катиться по прямой дороге в ад! |
The astronomer Johannes Kepler had demonstrated some 80 years before that the orbits of the planets around the sun were not perfect circles, but actually ellipses and that the closer a planet was to the sun, the faster it moved. |
Астроном Иоганн Кеплер показал 80 лет до этого, что орбиты планет вокруг Солнца - не идеальные окружности, а эллипсы, и что чем ближе планета к Солнцу, тем быстрее она движется. |
And, say, if it's true that plastic doesn't degrade, well, the planet will simply incorporate plastic into a new paradigm, the earth plus plastic. |
И, скажем, если это правда, что пластик не разлагается, ну, планета просто включит пластик в новую парадигму, земля плюс пластик. |
because we think people should be happy and the planet should be happy. |
потому что мы думаем, что и люди, и планета должны быть счастливы. |
So he wrote that he had seen - "I have observed that the furthest planet has three bodies." |
Поэтому он описал, то что видел: "Я заметил, что самая дальняя планета имеет три тела". |
The teacher said that the moon is a planet... and there isn't any fairy or rabbit on it |
Учитель сказал, что луна - это планета, и на ней нету ни фей ни кроликов |
It is the brightest planet in the night sky and we can see it with our own eyes for 3 hours before sunrise and 3 hours after sunset |
Это самая яркая планета на ночном небе и мы можем видеть ее собственными глазами в течение Зх часов до восхода и Зх часов после заката |
When ancient astronauts mapped and recorded the movement of Venus in the night sky they discovered that every 8 years the planet traced a nearly perfect pentagram shape around the Zodiac who is also known as Satan |
Когда древние астрономы проследили и зафиксировали движение Венеры по ночному небу что каждые 8 лет планета описывает почти идеальную пентаграмму на Зодиаке также известном как Сатана |
And if so, if the laws of nature do not spared such a person and forced him to live with lies and die for a lie, therefore, the entire planet is a lie. |
А если так, если законы природы не пощадили и такого человека, а заставили Его жить среди лжи и умереть за ложь, стало быть, вся планета есть ложь. |
For instance, another planet is very likely to be moving at a speed and acceleration with respect to Earth, and that will shift the frequency, over time, of the potential "signal." |
Например, другая планета скорее всего будет двигаться со скоростью и ускорением по отношению к Земле, и это будет сдвигать частоту потенциального «сигнала». |
Naju is described in many ways: as a "huge world" and a "star" in the American release, and as a "capsule" and a "planet" in the original Japanese game. |
Наджу описана разными способами: как «огромный мир» и «звезда» в американской версии и как «капсула» и «планета» в японской версии игры. |