Английский - русский
Перевод слова Planet

Перевод planet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планета (примеров 2174)
I saw their whole planet destroyed. Ты знаешь, их планета уничтожена.
Terra is the Earth, the third planet of our solar system. Планета Земля: Земля - третья планета Солнечной системы.
Given the present trends in consumption and population growth, it is clear that our planet cannot continue to withstand the growing levels of pollution and resource extraction without a continuation of the adverse consequences that have become evident over the past few decades. Учитывая нынешние тенденции в области потребления и рост народонаселения, ясно, что наша планета не может больше противостоять растущим уровням загрязнения и добычи ресурсов, не развивая негативных последствий, которые стали очевидно проявляться в течение последних нескольких десятилетий.
You've deliberately chosen the planet second nearest to the sun to be the coolest place in the universe? Ты что, нарочно сказал, что вторая планета от Солнца - Самое холодное место во вселенной?
For the first time, we have the power to decide the fate of our planet and ourselves. Между необъятностью и вечностью затеряна наша маленькая родная планета - Земля. Впервые мы обладаем силой решать судьбу нашей планеты и нас самих.
Больше примеров...
Земле (примеров 318)
Look, what is the deadliest animal on the planet? Слушайте, какое животное на земле самое смертоносное?
The closest planet to our Earth in size and distance Самая близкая к Земле планета по расстоянию и размерам
You don't have to wipe out the entire population of the whole planet... just to affect a little peace on Earth and goodwill towards men. Вы не должны уничтожить все население всей планеты просто вызвать немного мира и доброй воли по отношению к людям, на Земле.
In fact, do we wish there were no such person on the planet? И вообще, хотим ли мы, чтобы на земле не осталось таких людей?
That would mean that there is more than twice as much life-giving liquid water on this tiny moon than there is on planet Earth. если эти предположения верны, то на крошечной европе находится в два раза больше пригодной для жизни воды, чем на Земле.
Больше примеров...
Мире (примеров 254)
The generosity and the solidarity demonstrated attest to the existence of a worldwide awareness that we all belong to a single planet, threatened by common phenomena and catastrophes that could strike any time anywhere. Проявленные щедрость и солидарность свидетельствуют о том, что во всем мире есть осознание того, что все мы живем на одной планете, которой угрожают общие явления и катастрофы, способные обрушиться на нас в любое время в любом месте.
There are still about 33,000 nuclear weapons in the world, over 13,000 of which are ready to be used immediately with the power to destroy the planet several times over. В мире имеется около ЗЗ 000 единиц ядерного оружия, из которых более 13000 готовы к немедленному применению и обладают способностью многократного уничтожения планеты.
The planet we are living on should become a home where all peoples can live together in amity and peace and can enjoy their life and work. Планета, на которой мы живем, должна стать для всех людей домом, где они смогут вместе жить в мире и дружбе и смогут наслаждаться жизнью и трудом.
The Phoenix Islands Protected Area covers an area of around 410,500 square kilometres, making it, for now, the planet's largest marine protected area. Заповедная зона островов Феникс охватывает территорию приблизительно 410500 кв. км и является в настоящее время крупнейшим в мире морским заповедником.
I share this emotion with more than half of the human beings on this planet, who, like me, were born women and who, with a sense of purposeful determination, are now taking the place in the world they rightly deserve. Я разделяю эти чувства более чем с половиной людей планеты, которые, как и я, родились женщинами и которые целеустремленно и решительно занимают сегодня в мире принадлежащее им по праву место.
Больше примеров...
Планетка (примеров 7)
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. И вот, опять, ваша планетка на краю гибели.
And here... at its center... is this tiny planet. Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка.
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца".
And what about the planet with the manganese mines? А эта планетка с марганцевой шахтой.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Больше примеров...
Planet (примеров 224)
Lost Planet 2 borrowed the online multiplayer versus modes of its predecessor, and featured new modes as well. Lost Planet 2 позаимствовала многопользовательские режимы у своей предшественницы, а также включает некоторые новые режимы.
Saunders has contributed to a number of publications including Worldchanging: A User's Guide for the 21st Century and 'The Middle of Nowhere' published by Lonely Planet. Бен участвовал в написании ряда книг, включая Worldchanging: A User's Guide for the 21st Century и The Middle of Nowhere издательства Lonely Planet.
He stated, Kirby: Planet Robobot may not be the most challenging platformer around, but its clever use of robotic destruction combined with gorgeous environmental puzzles and unique bosses make for an entertaining ride. Он отметил: «Kirby: Planet Robobot возможно не самый сложный платформер, но умелое сочетание роботизированных разрушений вкупе с великолепными экологическими головоломками и уникальными боссами даёт на выходе великолепную развлекательную поездку.
Structurally, Smith found what he had written was similar to the Only Ones's 1979 hit "Another Girl, Another Planet". Позже Смит осознал, что то, что он написал, по структуре было очень похоже на «Another Girl, Another Planet» - хит группы The Only Ones 1979 года выпуска.
The titles of each track were borrowed from passages on the Arctic and Antarctic in David Attenborough's The Living Planet: A Portrait of the Earth, the accompanying book to his 1984 BBC nature documentary series The Living Planet. Названия каждого трека связано с пассажами об Арктике и Антарктике в книге Дэвида Аттенборо The Living Planet: A Portrait of the Earth, сопровождавшей выход его телесериала The Living Planet на канале BBC в 1984 году.
Больше примеров...
Плэнет (примеров 151)
my job at the daily planet requires me to talk to a lot of different people, including moral pygmies like lionel luthor. Я работаю в Дэйли Плэнет, мне приходится общаться с кучей народа Включая моральных уродов типа Лайонела Лутора
And now that you're working in metropolis and using your contacts at the daily planet to help more people, I wanted to be close by in case you need me. А раз ты теперь в Метрополисе, и с помощью связей в Дэйли Плэнет помогаешь людям, я решил быть к тебе ближе, вдруг понадоблюсь.
Well, it is the bullpen at The Daily Planet. Ну, это общая редакция "Дейли Плэнет".
Nobody tries to strong-arm The Daily Planet! Никто не смеет давить на Дэйли Плэнет!
I CHECKED INTO THE PLANET'S ARCHIVES, Я порылась в архивах "Дэйли Плэнет".
Больше примеров...
Земли (примеров 323)
I sure hope we have enough fuelage to get back to planet Earth, Conrad. Надеюсь, нам хватит топлива долететь до Земли, Конрад.
Antarctica, which constitutes more than one tenth of the land surface of the Earth, is a relatively unspoilt wilderness of immense scope and is essential to the health and functioning of the planet's ecosystem. Антарктика, охватывающая более 10 процентов суши на поверхности Земли, представляет колоссальный участок сравнительно нетронутой дикой природы, имеет чрезвычайно важное значение для здоровья и функционирования экосистемы планеты.
Many will agree that our planet is in crisis, threatened by the consequences of social inequality and injustice, civil and international war, environmental degradation and the increasing inability to successfully manage humanity's impact on the Earth's resource and life-support systems. Многие согласятся с тем, что наша планета переживает кризис, испытывая на себе последствия социального неравенства и несправедливости, гражданских войн и международных конфликтов, экологической деградации и все большей неспособности успешно регулировать воздействие человеческой деятельности на ресурсы и системы жизнеобеспечения Земли.
In 1972 the crew of the Apollo 17 produced The Blue Marble, another famous photograph of the planet Earth from cislunar space. В 1972 году экипаж Аполлона-17 сделал знаменитый снимок Земли - «The Blue Marble».
Planet Earth would fit into it 11 times. Больше Земли в 11 раз.
Больше примеров...
Мира (примеров 349)
Virtually all the countries of the planet have requested and been accepted as Members. Практически все страны мира обратились с просьбой о принятии в ряды Организации и являются сейчас ее членами.
And Ozaki wanted to complete The Eight to bring the world's attention back to the beauty of this planet. Озаки хотел выполнить восьмерку, чтобы привлечь внимание мира к красоте нашей планеты.
Every year the Ukrainian resort town meets the outstanding personalities from all over the world to discuss the global future of the planet in general and European future in particular. Ежегодно этот украинский курортный городок встречает выдающихся деятелей всего мира, которые обсуждают будущее планеты вообще и Европы в частности.
These two different emphases polarized the planet for 40 years and undoubtedly prevented or slowed down the broader processes of globalization under way in both parts of the world. Эти два подхода разделяли планету в течение 40 лет и, без всякого сомнения, тормозили или сдерживали широкие процессы глобализации, которые зарождались в обеих частях мира.
There are 37 million totally blind people on our planet, but those of us who've shared in the technological changes mainly come from North America, Europe, Japan and other developed parts of the world. На нашей планете живёт 37 миллионов совершенно слепых людей, но те, кто принимает участие в научно-техническом прогрессе, живут в основном в Северной Америке, Европе, Японии и других развитых странах мира.
Больше примеров...
Мир (примеров 252)
Their dreams of a better world have already changed our planet tremendously, and have affected each one of us. Их надежды на лучший мир радикально изменили нашу планету и сказались на каждом из нас.
You're the planet's last hope. Только ты способен спасти этот мир.
Despite enduring hardship conditions, and often at risk to their health and even their lives, the "Blue Helmets" courageously perform a noble mission of bringing peace to peoples in the planet's trouble spots. Несмотря на тяжелые испытания и риск, которому "голубые каски" часто подвергают свое здоровье и даже жизнь, они мужественно выполняют свою благородную миссию и несут мир людям, находящимся в "горячих" точках планеты.
The issue of nuclear disarmament is one which must remain at the forefront of the international disarmament agenda until we are able to rid our planet of the nuclear threat thereby turning it into a "nuclear-weapon-free world". Проблема ядерного разоружения является тем вопросом, который должен занимать самое видное место в международной разоруженческой повестке дня до тех пор, пока мы не сумеем избавить свою планету от ядерной угрозы, превратив ее тем самым в "мир, свободный от ядерного оружия".
The whole planet's in totalfucking chaos. Мир погрузился в хаос.
Больше примеров...
Свете (примеров 31)
I saw this and thought it was The greatest color on the planet. Я увидела его и поняла, что это самый лучший цвет на свете.
In 1909 he was the most famous man on the planet. В 1909 году он был самым популярным на свете.
He's just the nicest guy on the planet. Он самый милый парень на свете.
In his opening statement, Mr. al-Moadhadi said that the current meeting represented an opportunity to tackle current global threats, given that it was humankind's responsibility to hand over the planet to future generations, just as it had been bequeathed to the present generation. В своем вступительном заявлении г-н аль-Моадади отметил, что нынешнее совещание - это еще одна возможность найти противодействие современным глобальным угрозам, в свете того, что долг человечества - передать планету будущим поколениям, точно так же как она была унаследована нынешним поколением.
Jillette regularly acknowledges Randi as the one person on the planet he loves the most besides members of his family. Джиллетт регулярно признается, что любит Рэнди больше всех на свете, за исключением членов своей семьи.
Больше примеров...
Миру (примеров 65)
In this fiery and funny talk, New York Times food writerMark Bittman weighs in on what's wrong with the way we eat now, and why it's putting the entire planet at risk. В своей пламенной и полной юмора речи Марк Битман, корреспондент Нью Йорк Таймз, который ведёт колонку о еде, показывает, что неправильно в нашем питании на настоящий момент, ичем это грозит всему миру.
"Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты."
Within 50 years, you had brought us World War I, the Depression, Fascism, the Holocaust, and capped it off by bringing the entire planet to the brink of destruction in the Cuban missile crisis. И вот за 50 лет вы принесли миру Первую мировую, Великую депрессию, ...фашизм, холокост, и, в довершение всего, поставили всю планету под угрозу уничтожения в Карибском кризисе.
His delegation also called on all States to avoid any activity that might lead to the militarization of space; that would be detrimental to the environment of the planet and to the peace and security of its inhabitants. Его делегация также призывает все государства избегать любой деятельности, которая может привести к милитаризации космоса, что нанесло бы вред окружающей среде планеты, а также миру и безопасности ее жителей.
It is opening up fundamentally new horizons for secure life on our planet. Открывает миру принципиально новые перспективы безопасной жизни.
Больше примеров...
Экзопланета (примеров 21)
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году.
Gliese 179 b (also known as HIP 22627 b) is an extrasolar planet which orbits the M-type main sequence star Gliese 179, located approximately 40 light years away in the constellation Orion. Глизе 179 b (также обозначаемая HIP 22627 b) - экзопланета, обращающаяся вокруг красного карлика Глизе 179 и находящаяся на расстоянии приблизительно 40 световых лет в созвездии Ориона.
"If There's Life on Alien Planet Gliese 581g, How Do We Find It?". Существует ли экзопланета Gliese 581g на самом деле? (неопр.).
The first confirmed circumbinary extrasolar planet was found orbiting the system PSR B1620-26, which contains a millisecond pulsar and a white dwarf and is located in the globular cluster M4. Первая обнаруженная экзопланета с кратной орбитой была найдена в системе PSR B1620-26 в созвездии Стрельца, которая состояла из пульсара и белого карлика и находилась в шаровом скоплении M4.
It was discovered in July 1998 by the Geneva Extrasolar Planet Search team. Экзопланета была обнаружена в июле 1998 года командой проекта Geneva Extrasolar Planet Search.
Больше примеров...
Землю (примеров 173)
See a bit more of planet Earth, walk in the dust. Посмотрю на Землю, пройдусь по пыли.
Meanwhile, back on planet Earth, - we have a material witness - In a weapons deal. Тем временем, спускаясь с небес на землю, появился важный свидетель - В деле об оружии.
Specifically it's a log of the names of the Ancients who left the planet when it was under Siege from the Wraith and returned to Earth. Это список имен Древних, которые покинули планету во время осады Рейфами и вернулись на Землю.
Andromeda visits Earth (where Harper secretly plans to stay), but as soon as the ship arrives in the system, the planet is promptly destroyed by the Abyss. «Андромеда» посещает Землю (где Харпер тайно планирует остаться), но как только корабль прибывает в систему, планета быстро разрушается Бездной.
We may be in the process of causing mass extinctions the likes of which the planet has not seen since an asteroid crashed into earth 65 million years ago. Вполне возможно, что в настоящее время наши действия ведут к массовому вымиранию животных, подобного которому планета не видела с тех пор, как на Землю 65 миллионов лет тому назад упал астероид.
Больше примеров...
Марсе (примеров 29)
First released in June 2015, Hank and John Green answer questions e-mailed by listeners, give "dubious" advice and talk about the weekly news for the planet Mars and the 3rd tier English football club AFC Wimbledon. В 2015 году они запустили подкаст «Dear Hank and John», в котором отвечают на вопросы своих слушателей, дают сомнительные советы и делятся новостями о Марсе и английском футбольном клубе Уимблдон.
He published several books on Mars and life on the planet, which had a great influence on the public. Он выпустил несколько книг о Марсе и о жизни на планете, которые оказали большое влияние на общественное мнение.
The questions that needed to be answered about the planet's climate history, which might ultimately address the possibility of past or even present life on Mars, would be one element of an exploration programme with synergistic and ever-expanding international components. Изучение эволюции климата этой планеты, которое, возможно, в конечном итоге приведет к разгадке того, была или есть жизнь на Марсе, станет одной из составных частей исследовательской программы, основанной на взаимодополняющих и непрерывно расширяющихся в своих масштабах международных усилиях.
On Mars, one of them moved the Xan'Xie Mountains halfway across the planet during the Zook Uprising. На Марсе, один из них во время восстания Зуков передвинул половину гор Жанжи через всю страну.
So the Mars Rovers didn't scoop up any alien lifeforms.Scientist Penelope Boston thinks there's a good chance - a 25 to50 percent chance, in fact - that life might exist on Mars, deepinside the planet's caves. She details how we should look andwhy. Марсоходы Mars Rover не откопали никаких признаковинопланетной жизни. Пенелопа Бостон считает, что есть большаявероятность - от 25 до 50 процентов - что на Марсе, глубоко впещерах, может существовать жизнь. Она описывает как и зачем мыдолжны её искать.
Больше примеров...
Земля (примеров 590)
Remnant of a bygone age on planet Earth. Остатки ушедшего века на планете Земля.
Earth, the only life sustaining planet in our solar system. Земля, единственная планета, имеющая жизнь в нашей Солнечной системе.
(b) "Planet Earth Day" is an action carried out in Croatian schools. Ь) "День планеты Земля" - акция, проводимая в хорватских школах.
newyorkcity, like the rest of the planet, has changed radically. В то, чем оно и должно быть здесь, на планете Земля. Нью-Йорк, как и вся остальная планета резко изменился.
Noting that the wealth of scientific information available on planet Earth remains largely untapped and hardly known to the public or to policymakers and decision makers, отмечая, что огромный объем имеющейся научной информации о планете Земля по-прежнему практически не используется и едва ли известен широкой общественности или лицам, отвечающим за выработку политики и принятие решений,
Больше примеров...