| That was the post-war period, when our planet was crossed and divided by two walls. | Это произошло после войны, когда наша планета была пересечена и разделена двумя стенами. |
| Our planet is on the verge of a catastrophic energy crisis. | Наша планета на грани энергетического кризиса. |
| A planet two light-years away. | Планета в двух световых годах. |
| And the mining and the exploitation of that is creating devastation on a scale that the planet has never seen before. | Его добыча и разработка месторождения оказывают настолько разрушительное влияние на природу, что наша планета такого ещё не видела. |
| The exoplanet, with a mass of 4.51 MJ, is too massive to likely be rocky, and because of this the planet itself may not be habitable. | Экзопланета, с массой в 4,51 Юпитерианской, слишком массивная чтобы иметь твёрдую поверхность, потому сама по себе планета не может быть обитаемой (хотя есть гипотезы о возможности существования атмосферных животных). |
| Our beliefs and our studies indicate that life on our planet Earth evolved independently. | Наши верования и наука утверждают, что жизнь на Земле возникла самостоятельно. |
| You don't have facial transmogrification on this planet, do you? | У вас нет трансмогрфикации внешности на этой Земле, да? |
| and we crashed on some habitable planet on the way back to Earth? | И мы разбились на какой-то обитаемой планете... на обратном пути к Земле? |
| It's a cupule that took 40 to 50,000 blows with a stone tool to create, and it's the first known expression of art on the planet. | Это чаша, для создания которой потребовалось от 40 до 50000 ударов каменным инструментом, и это первый образец искусства на Земле. |
| The classical albedo features of Mars are the light and dark features that can be seen on the planet Mars through an Earth-based telescope. | Детали альбедо являются единственными деталями, наблюдаемыми на поверхности Марса и Меркурия при помощи размещённого на Земле телескопа. |
| It took place on a planet where we don't live. | В мире, в котором мы не живём. |
| It must take in, not just the weapons systems which potentially threaten the continued existence of life on the planet, but also those which actually kill thousands annually in the real world. | Процесс разоружения должен охватывать не только системы вооружений, которые несут потенциальную угрозу дальнейшему существованию жизни на планете, но и те, которые каждый год фактически убивают тысячи людей в реальном мире. |
| Our organization is willing to make a presentation at a meeting of the Council on the topic "Organization of the world movement 'Planet Peoples' Games' for a healthy lifestyle for people worldwide" | наша организация готова выступить на заседании Совета на тему «Организация всемирного движения "Игры народов планеты"» в интересах пропаганды здорового образа жизни людей во всем мире. |
| We're on the brink of making some serious upgrades to planet Earth. | Компьютеры уже взяли на себя множество каждодневных функций в сегодняшнем мире. |
| This is the number one high resolution, most precise spectrograph on this planet, called HARPS, | Перед вами спектрограф, имеющий самое высокое разрешение и самую высокую точность в мире - спектрограф HARPS. |
| And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
| It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. | Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных. |
| You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. | "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
| And what about the planet with the manganese mines? | А эта планетка с марганцевой шахтой. |
| Whoo, nasty planet. | Да уж, ничего себе планетка. |
| The Gemini Planet Imager will be most effective at detecting young gas giants, one million to one billion years old. | Gemini Planet Imager наиболее эффективен для обнаружения молодых газовых гигантов, возрастом от 1 млн до 1 млрд лет. |
| "Freedom Planet T-Shirts Now on Sale!". | Freedom Planet T-Shirts Now on Sale! (англ.) (недоступная ссылка). |
| The travel guide series, Lonely Planet named Sarajevo as the 43rd best city in the world, and in December 2009 listed Sarajevo as one of the top ten cities to visit in 2010. | В рейтинге лучших городов мира путеводителя Lonely Planet городу Сараево присвоено 43-е место, а в декабре 2009 года Сараево был назван в качестве одного из лучших десяти городов для посещения в 2010 году. |
| An ice planet is a theoretical type of exoplanet with an icy surface of volatiles such as water, ammonia, and methane. | Ледяная планета (англ. Ice planet) - теоретический класс экзопланет с ледяной поверхностью из летучих веществ, таких как вода, аммиак и метан. |
| Planet Gentoo has been launched last week, a Planet -driven website that aggregates all Gentoo-related entries from the weblogs of over 50 contributing developers. | На прошлой неделе запущен веб-сайт Планета Генту, построенный на движке Planet, и объединяющий в себе все, имеющие отношение к Gentoo, записи из более чем 50 блогов разработчиков. |
| And lana's already searching foror the bomb at the daily planet. | Лана уже и так ищет бомбу в редакции "Дэйли Плэнет". |
| He's one of the daily planet's sharpest errand boys. | Самый умный курьер в Дэйли Плэнет. |
| The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. | Проект "Тьерра" - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения. |
| Watching the sun rise from The Daily Planet globe - talk about making a girl feel on top of the world. | Смотреть на восход с глобуса на крыше "Плэнет"... говорить о том, как дать девушке почувствовать себя на вершине мира. |
| Lex launched a torpedo through the hull of the daily planet, and I'm just barely hanging onto the lifeboat. | Лекс запустил торпеду прямо в середину трюма Дэйли Плэнет. А я еле держусь за край спасательной шлюпки. |
| Ambassador Byleth, this is Commander William Riker my First Officer, from the planet Earth. | Посол Байлес - коммандер Уильям Райкер, мой первый офицер с Земли. |
| Because of the Earth's yellow sun, you'll have great powers on this planet. | Благодаря желтому солнцу Земли, ты будешь владеть невероятными способностями на этой планете. |
| The plains of our planet support the greatest gatherings of wildlife on Earth. | Равнины нашей планеты вмещают в себя величайшее скопление дикой природы Земли. |
| Planet Earth is unique in the solar system, as the only planet supporting the existence of life. | Уникальность Земли среди других планет Солнечной системы состоит в том, что она единственная планета, на которой существует жизнь. |
| Considering the urgent need to preserve the ozone layer, which filters sunlight and prevents the adverse effects of ultraviolet radiation reaching the Earth's surface, thereby preserving life on the planet, | учитывая настоятельную необходимость сохранения озонового слоя, который фильтрует солнечные лучи и предупреждает пагубное воздействие ультрафиолетового излучения на поверхность Земли, тем самым сохраняя жизнь на планете, |
| We want peace for ourselves and for all peoples of the planet. | Мы хотим мира для себя и для всех народов планеты. |
| The goal of humanity remains to ensure that this planet can enjoy peace and stability. | Целью человечества по-прежнему является сделать так, чтобы наша планета могла пользоваться плодами мира и стабильности. |
| Although the first decade of the new millennium is already nearing its end, our planet has yet to be peaceful, even for a day. | Хотя первое десятилетие нового тысячелетия уже подходит к концу, на нашей планете до сих пор не было ни единого дня мира. |
| If left on the ground, coloured metal scrap endangers the ecology of our country, while its utilisation ensures the preservation of the natural resources and the cleanliness of our planet. | Оставаясь в земле, лом цветных металлов угрожает экологии нашей страны, а его утилизация способствует сохранению природных ресурсов и чистоты нашего мира. |
| They reflect the most sensitive problems of our global world which, unless addressed, will hamper any endeavour to achieve sustainable security and social and economic stability and to ensure the quality of the planet's environment. | В них находят свое отражение самые насущные проблемы нашего глобализованного мира, которые, если не будут решены, будут препятствовать любым попыткам добиться надежной безопасности и социально-экономической стабильности и обеспечить достойное с точки зрения экологии состояние планеты. |
| Eighth sphere is a planet associated with our planetary chain that is more materialistic than the earth. | Восьмая сфера - более «низкий», чем земной, мир, связанный с нашей планетной цепью. |
| We hope for a world without violence and for peace throughout the planet. | Мы надеемся на мир без насилия на всей планете. |
| During recent decades, there has been enormous progress in deepening scientific knowledge and understanding of the processes affecting the planet in areas such as solid earth, atmosphere and oceans. | В последние десятилетия мир стал свидетелем гигантского прогресса в сфере научных знаний и понимания сути процессов, влияющих на нашу планету в таких областях, как земная суша, атмосфера и Мировой океан. |
| And right here, right now, we are brothers and sisters on this planet, here to make the world a better place. | И прямо здесь, прямо сейчас, мы все - братья и сестры на этой планете, мы здесь, чтобы сделать мир лучше. |
| Peter M. Nichols states that through the character of Nani and her struggles, the film appeals to older children better than such attempts by the studio to do so as The Emperor's New Groove, Atlantis: The Lost Empire, and Treasure Planet. | Питер М. Николс заявляет, что через образ Нани и её борьбу фильм обращается к детям старшего возраста лучше, чем такие попытки студии как «Планета сокровищ», «Атлантида: Затерянный мир» и «Похождения императора». |
| And I really seem to be the most fertile woman on the planet. | Видимо, я самая плодовитая женщина на свете. |
| You're like the coolest person on the planet. | Ты лучшая девушка на свете. |
| There's so much that I need to teach you about this planet... and the light within. | Я столько должен рассказать тебе об этой планете и свете внутри неё. |
| The global fight against the HIV/AIDS pandemic symbolically expresses the progress and challenges of our planet in the light of its social problems and indicates the great contradictions faced by Governments. | Глобальная борьба с пандемией ВИЧ/СПИДа символично отражает прогресс и задачи нашей планеты в свете ее социальных проблем и показывает огромные противоречия, с которыми сталкиваются правительства. |
| I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. | Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней. |
| The question is how do we reconnect American national security with global security to make the world a lot more comfortable, and to embed and contextualize our employment of force around the planet? | Вопрос в том, как снова подключить американскую национальную безопасность к мировой безопасности и сделать планету более спокойной, и встроить в эту систему наше применение вооружённых сил по всему миру? |
| We don't belong on the same planet as the blessed hairs? | Мы не принадлежим к миру людей с благословенными волосами? |
| Disarmament will remain a matter of paramount importance to the international community for as long as weapons - whether nuclear or conventional - remain the main threat to peace, security and the well being of humanity on the planet. | Разоружение будет оставаться для международного сообщества делом все превосходящей важности до тех пор, пока вооружения - будь то ядерные или обычные - остаются на планете главной угрозой миру, стабильности и благополучию человечества. |
| We express the hope that this moment of heightened solidarity in the history of our planet will further bolster our commitment to our Organization and to its ability to meet present and future humanitarian challenges throughout the world. | Мы выражаем надежду на то, что этот момент роста солидарности в истории нашей планеты укрепит дальнейшим образом нашу приверженность нашей Организации и ее способность решать нынешние и будущие гуманитарные задачи по всему миру. |
| We are a team of adherents working in the field of fitness and organizing extreme fitness-travels for club members of the "Fitness Planet" worldwide. | Нам 9 лет. Мы профессиональные инструктора по фитнесу, организующие экстремальные фитнес-путешествия по всему Миру. |
| In 2008, the extrasolar planet WASP-12b was discovered orbiting WASP-12 by the transit method. | В 2008 году транзитным методом на орбите WASP-12 была открыта экзопланета WASP-12b. |
| At least one extrasolar planet, WASP-17b, has been found to orbit in the opposite direction to its star's rotation. | Но по крайней мере одна экзопланета, WASP-17b, вращается по орбите вокруг звезды в направлении, противоположном её вращению. |
| COROT-5b (previously named COROT-Exo-5b) is an extrasolar planet orbiting the F type star COROT-5. | COROT-5b (ранее известная как COROT-Exo-5b) - экзопланета на орбите вокруг звезды COROT-5. |
| HD 156668 b is an extrasolar planet orbiting the star HD 156668 78.5 light-years away in the constellation Hercules. | HD 156668 b - экзопланета, которая обращается вокруг звезды HD 156668 на расстоянии 78,5 световых лет от Земли в созвездии Геркулеса. |
| 51 Eridani b is a "Jupiter-like" planet that orbits the young star 51 Eridani, in the constellation Eridanus. | 51 Эридана b - юпитероподобная экзопланета, обращающаяся вокруг молодой звезды 51 Эридана, в созвездии Эридана. |
| I wasn't sent to planet Earth to be a hero. | Меня послали на Землю не для геройства. |
| The stars, the earth, Everything on this planet. | Звёзды, землю, всё на этой планете. |
| Because if a Max Capricorn ship hits the Earth, it destroys an entire planet. | Потому что корабль Макса Каприкорна врезается в Землю и уничтожает целую планету... |
| We don't have enough life support to make it back to Earth... but we can scratch our way to Edmunds' planet. | У нас не хватит ресурсов, чтобы вернуться на Землю, но можно попытаться добраться до Эдмундса. |
| Now, as somebody who is deeply embedded in the search for life in the universe, I can tell you that the more you look for planets like Earth, the more you appreciate our own planet itself. | Как человек, глубоко вовлечённый в поиски жизни во Вселенной, я могу сказать, что чем дольше вы ищете планеты, похожие на Землю, тем больше вы цените саму нашу планету. |
| First released in June 2015, Hank and John Green answer questions e-mailed by listeners, give "dubious" advice and talk about the weekly news for the planet Mars and the 3rd tier English football club AFC Wimbledon. | В 2015 году они запустили подкаст «Dear Hank and John», в котором отвечают на вопросы своих слушателей, дают сомнительные советы и делятся новостями о Марсе и английском футбольном клубе Уимблдон. |
| If they choose me to be a colonist, I could make jazz the dominant music form of a whole new planet. | Если меня выберут в колонизаторы, я сделаю джаз главным музыкальным течением на Марсе. |
| At first glance, it looks like nothing so much as the canal network of Mars that Percival Lowell imagined existed on that planet. | На первый взгляд поверхность больше всего напоминает ту самую сеть каналов, которая виделась Лоуэллу на Марсе. |
| Another successful programme is the Mars Millennium Project, an official White House Millennium Council Youth Initiative, which challenges students across the United States to design a community yet to be imagined - for the planet Mars. | Также успешно осуществляется программа "Марс миллениум проджект" в качестве официальной инициативы Белого дома "Миллениум совет молодежи", в рамках которой объявлен конкурс среди студентов Соединенных Штатов на лучший проект гипотетического городка, который можно было бы построить на Марсе. |
| Finding life on Mars could also help us understand the origins of life on our own planet. | Нахождение жизни на Марсе поможет нам также понять происхождение жизни на Земле. |
| The Earth is the only planet in the solar system with an environment that can sustain life. | Земля - единственная планета в солнечной системе, имеющая окружающую среду, которая поддерживает жизнь. |
| This means that there could be one or more terrestrial planets in the inner parts of the system, and the possibility of a habitable Earth-like planet. | Это означает, что есть вероятность существования одной или нескольких планет земной группы во внутренних частях системы, а также возможность обитаемой планеты, такой как Земля. |
| It's planet Earth. Planet Earth, photographed by the Voyager probe, from 4 billion kilometers away. | Вы знаете, что это? Планета Земля, снятая аппаратом «Вояджер» с расстояния в 4 миллиарда километров. |
| They traveled far and made their home upon a planet called Earth, which circled a distant and unknown star. | Они прибудут из далека и это будет их дом и планета будет называться Земля. врощающейся вокруг далёкой и неизвестной звезды. |
| Planet Earth will become New Skaro! | Планета Земля станет Новой Скаро! |