I know it's an artificially modified planet. | Я знаю, что это искусственная планета. |
He's subject to rapid ageing, like this unstable planet. | Он подвержен быстрому старению, как и эта нестабильная планета. |
The show's called "Planet Good."' It's... | Шоу называется "Планета добра". |
What planet is this? | А что это за планета? |
February 7, 2008 - the network of sport and fitness clubs awarded the Planet Fitness chain with the "Super brand of year 2007" title. | 7 февраля 2008 - сети спортивно-оздоровительных клубов «Планета Фитнес» присвоено звание «Супербрэнд года 2007». |
Our beliefs and our studies indicate that life on our planet Earth evolved independently. | Наши верования и наука утверждают, что жизнь на Земле возникла самостоятельно. |
A particular focus of current astrobiology research is the search for life on Mars due to this planet's proximity to Earth and geological history. | Особое внимание текущих астробиологических исследований уделяется поиску жизни на Марсе из-за его близости к Земле и геологической истории. |
At the core of that relationship lies both a profound respect for the Earth and an acknowledgement of the vital imperative that the planet continue to exist and thrive, as well as an acceptance of humanity's responsibility to restore the health and integrity of the Earth system. | В основе этой связи лежит как глубокое уважение к Земле, так и признание жизненно важного императива продолжения существования и процветания нашей планеты, а также признание ответственности человечества за восстановление здоровья и целостности земной системы. |
In 2007, Vanuatu was named "Happiest Country on Earth" by the Happy Planet Index. | В 2007 году согласно индексу "Счастливая планета" Вануату была названа "самой счастливой страной на Земле". |
This is the largest radio/radar telescope on the planet Earth, the Arecibo Observatory. | Самый большой радиорадарный телескоп на Земле находится в обсерватории Аресибо. |
It's not easy convincing the taxpayers and the stadium committee to pay for something they see as the most expensive tourist trap on the planet. | Нелегко убедить налогоплательщиков и стадионный комитет платить за то, что они считают самой дорогой заманухой для туристов в мире. |
It's the biggest creature that exists on the planet! | Это самое большое в мире существо, которое существует на планете. |
The developing countries, where the greater part of the planet's population lives, are a major force that supports peace and development throughout the world. | Развивающиеся страны, в которых проживает большая часть населения планеты, являются важной силой, поддерживающей мир и развитие во всем мире. |
More than 650 million small arms are in circulation throughout the world - more than one in nine, in terms of the population of the planet. | Сегодня в мире в обращении находится около 650 миллионов единиц стрелкового оружия - почти каждый девятый человек на нашей планеты имеет оружие. |
For 10 years, SPOT image has been distributing pictures from SPOT satellites to the world and, to date, 4,500,000 pictures have been captured and archived, forming a true memory of our planet. | Уже в течение 10 лет "СПОТ имаж" распространяет во всем мире снимки, сделанные спутниками СПОТ; к настоящему времени было сделано 4500000 снимков, которые были размещены в архивах, являющихся действительным хранилищем памяти о нашей планете. |
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. | Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных. |
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. | "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
And what about the planet with the manganese mines? | А эта планетка с марганцевой шахтой. |
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! | Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба! |
First published as "Mars is Heaven!" in Planet Stories, fall 1948. | The Third Expedition) Впервые опубликован под названием «Mars is Heaven!» в журнале Planet Stories (англ.), осень 1948. |
The planet 51 Eridani b is the first exoplanet discovered by the Gemini Planet Imager. | Планета 51 Эридана b стала первой открытой с помощью Gemini Planet Imager экзопланетой. |
In 1999 Roland Wedig joined Electric Universe and the result of the first cooperation was the track Meteor on the Blue Planet album. | В 1999 Roland Wedig присоединился к Electric Universe, и результатом первого сотрудничества был трек «Meteor» с альбома «Blue Planet». |
In October 1996, Discovery launched several new spin-off networks, including Animal Planet, and the digital cable channels Discovery Kids, Discovery Travel & Living, Discovery Civilization, and Science Channel. | В октябре 1996 года Discovery запустил несколько новых дополнительных каналов, в том числе Animal Planet, Discovery Kids, Discovery Travel & Living, Discovery Civilization и Science Channel. |
Planet Moon designed the structure of the single-player mode to be a gradual learning process for the players; the game would introduce new command sets to the players as they progress, and encourage them to repeat using the new commands for that mission. | Planet Moon разработала структуру однопользовательского режима так, чтобы присутствовал постепенный процесс обучения игроков: игра вводит новые наборы команд для пользователей, и они прогрессируют, используя новые команды в миссии. |
I need to post the truth on the planet's front page Before Luthor presses the button. | Нужно поскорее опубликовать правду в Дейл Плэнет, пока Лекс на кнопку не нажал. |
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. | Проект "Тьерра" - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения. |
I work for The Daily Planet. | Я работаю в Дэйли Плэнет. |
Look, I know you're new at the Planet, John, but I'm pretty sure H.R. frowns on this kind of thing. | Слушай, я знаю, что ты новенький в "Плэнет", но я уверена, что отдел кадров будет страшно серчать. |
In addition, on 28 July, Walt Disney's Animal Kingdom in Orlando, United States of America, celebrated the International Year of Biodiversity at Rafiki's Planet Watch with special exhibitions and activities on biodiversity, based on the messages of the International Year. | Кроме того, 28 июля в центре «Рэфикиз плэнет уотч» диснеевского парка «Королевство животных», Орландо, Соединенные Штаты Америки, состоялось празднование Международного года биоразнообразия с показом специальных выставок и проведением других мероприятий, посвященных биоразнообразию и основанных на идеях Международного года. |
The Counter-Earth, a planet that orbits opposite of the regular Earth, has a version of Doctor Strange called the Necromancer. | У планеты противоземли, которая вращается против обычной Земли, есть версия доктора Стрэнджа, называемая Некромантом. |
That was the responsibility of the Member States as countries and as inhabitants of Earth, a planet which they had borrowed from succeeding generations but had failed to safeguard. | Это ответственность государств-членов как стран и обитателей Земли - планеты, которую они позаимствовали у будущих поколений, но не сумели сохранить. |
According to a study done by the International Geosphere-Biosphere Programme entitled Global Change and the Earth System, the planet behaved as a single, integrated and self-regulating system composed of physical, chemical, biological and human components. | Согласно проведенному Международной программой изучения геосферы-биосферы исследованию под названием «Глобальные изменения и система Земли», наша планета ведет себя как единая, комплексная и саморегулирующая система, состоящая из физических, химических, биологических и людских компонентов. |
With a minimum mass of around 11 Earths, the planet lies at the accepted border between Super-Earths and gaseous, Neptune-like bodies of 10 Earths. | При минимальной массе около 11 масс Земли планета располагается на предполагаемой границе между суперземлями и газовыми планетами, подобными Нептуну. |
From the depths of the universe Earth can hear the radio signals of intelligent beings from a planet of the star system Shedar in the Cassiopeia constellation. | Из глубин Вселенной до Земли долетает радиосигнал разумных существ с планеты из системы звезды Шедар (Альфа созвездия Кассиопеи). |
The incorporation of people and their commons in actions that benefit all people and the planet as a whole is the strongest possible foundation for global partnerships for sustainable development. | Участие членов общин в мероприятиях, приносящих пользу людям во всех странах мира, является наиболее прочной основой для глобального партнерства в целях устойчивого развития. |
Mr. Yutzis indicated that no one doubted that peace was a long-awaited need, an indispensable achievement to transform the world into a home for all men and women who inhabited the planet. | Г-н Ютсис указал на то, что никто не сомневается в том, что мир является долгожданной целью, необходимым достижением для превращения всего мира в единый дом для всех мужчин и женщин, живущих на планете. |
Casting a glance at the world in general, we have reason to hope for the advent of peace in the various hitherto violence-ridden regions of our planet in a not-too-distant future. | Бросая взгляд на мир в целом, у нас есть основание надеяться на наступление в ближайшем будущем мира в различных регионах нашей планеты, в которых до настоящего времени бушевало насилие. |
From the whole range of cultures and peoples around the world and the whole range of religions and attitudes found on our planet to the extraordinary multiplicity of the natural world, we depend on diversity. | Мы все - от широкого спектра культур и народов во всем мире, а также религий и позиций, которые можно обнаружить на нашей планете, до чрезвычайно пестрого многообразия мира природы - находимся в зависимости от различий. |
Not only do they represent a third of the world's population and over half of the population in many developing countries but they will become the future caretakers of the planet. | Она не только составляет треть населения мира и более половины населения многих развивающихся стран, но в перспективе на нее ляжет ответственность за будущее планеты. |
It may be a cliché to say that our planet is shrinking, but that does not make it any less true. | Возможно мысль о том, что наш мир стал меньше, превратилась в клише, но от этого она не стала менее справедливой. |
To restore peace throughout the galaxy the United Planets Organization created a new economic system for the planet of Durango. | Что бы восстановить мир во вселенной Организация Объединенных Планет создала новую экономическая систему для планеты Дуранго. |
There is not a shadow of a doubt that for as long as there are nuclear weapons on our planet a world free from fear will be only a dream. | Нет никакого сомнения в том, что до тех пор, пока на нашей планете будет существовать ядерное оружие, мир, свободный от страха, будет оставаться только мечтой. |
The whole planet's in totalfucking chaos. | Мир погрузился в хаос. |
(rumbling) (grunting) And now to transfer your planet's rotational energy to my home world. | А теперь осталось передать вращательную энергию вашей планеты в мой мир. |
I saw this and thought it was The greatest color on the planet. | Я увидела его и поняла, что это самый лучший цвет на свете. |
I mean, if stress is what's causing the traveling... then we should give this baby the most serene gestation on the planet. | Если стресс провоцирует путешествия, тогда мы создадим этому ребенку самую спокойную обстановку на свете. |
The interaction between Saturn's magnetosphere and the solar wind generates bright oval aurorae around the planet's poles observed in visible, infrared and ultraviolet light. | Взаимодействие между магнитосферой Сатурна и солнечным ветром генерирует яркие овалы полярного сияния вокруг полюсов планеты, наблюдаемые в видимом, ультрафиолетовом и инфракрасном свете. |
It is only recently, in light of the havoc and devastation our existence has inflicted on this planet have we begun to question the nature of our supremacy. | И лишь недавно в свете разрухи и хаоса, что принесло наше существование планете, мы начали подвергать сомнению природу нашего превосходства. |
Jillette regularly acknowledges Randi as the one person on the planet he loves the most besides members of his family. | Джиллетт регулярно признается, что любит Рэнди больше всех на свете, за исключением членов своей семьи. |
Ideas are transported all over the planet. | Идеи передаются по всему миру. |
When you use the free VoipLip software, you can call regular phones in various popular destinations at incredible low rate to any other phone on the planet. | При помощи Softphone предоставленного вам бесплатно службой VoipLip вам предоставляется возможность звонить по самым низким тарифам на домашний и на мобильный телефон по всему миру. |
We express the hope that this moment of heightened solidarity in the history of our planet will further bolster our commitment to our Organization and to its ability to meet present and future humanitarian challenges throughout the world. | Мы выражаем надежду на то, что этот момент роста солидарности в истории нашей планеты укрепит дальнейшим образом нашу приверженность нашей Организации и ее способность решать нынешние и будущие гуманитарные задачи по всему миру. |
During the cold-war period, it was generally considered that the main threats to peace would come from wars between States, and the greatest fear was that a nuclear conflict would break out and devastate the planet. | В период "холодной войны" существовало широко распространенное мнение, что основными угрозами миру являются войны между государствами, и самую серьезную опасность представляло то, что разразится ядерный конфликт, который приведет к уничтожению нашей планеты. |
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. | Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру. |
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. | WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году. |
OGLE-TR-182b is a transiting extrasolar planet. | OGLE-TR-182b - транзитная экзопланета. |
51 Eridani b is a "Jupiter-like" planet that orbits the young star 51 Eridani, in the constellation Eridanus. | 51 Эридана b - юпитероподобная экзопланета, обращающаяся вокруг молодой звезды 51 Эридана, в созвездии Эридана. |
The exoplanet, with a mass of 4.51 MJ, is too massive to likely be rocky, and because of this the planet itself may not be habitable. | Экзопланета, с массой в 4,51 Юпитерианской, слишком массивная чтобы иметь твёрдую поверхность, потому сама по себе планета не может быть обитаемой (хотя есть гипотезы о возможности существования атмосферных животных). |
Barnard's Star b (also designated GJ 699 b) is a candidate super-Earth-like exoplanet and ice planet that orbits Barnard's Star in the constellation of Ophiuchus. | Звезда Барнарда Ь (англ. Barnard's Star b, GJ 699 b) - экзопланета, суперземля и ледяная планета, обращающаяся вокруг звезды Барнарда в созвездии Змееносца. |
Very much like my home planet, Earth. | Очень похоже на мою родную планету, Землю. |
However, the minimum mass nebula capable of terrestrial planet formation can only form 1-2 M⊕ cores at the distance of Jupiter (5 AU) within 10 million years. | Однако, туманность минимальной массы, способная создать землеподобные планеты может сформировать лишь 1-2 ядра массой с Землю, на орбите Юпитера (5 а.е) в течение 10 миллионов лет. |
Love goes around the planet Finds any address Notwithstanding that no one of us had ever given it an address But who can answer How long shoud we have to wait for love? | Землю обходит любовь Адрес находит любой Хоть никогда не давал ей, Никто из нас адресов Кто же ответ может дать? ... Сколько любовь нужно ждать? |
And we do care about planets like the Earth because by now we understood that life as a chemical system really needs a smaller planet with water and with rocks and with a lot of complex chemistry to originate, to emerge, to survive. | А нам не безразличны планеты похожие на Землю, потому что к настоящему времени мы поняли, что жизнь, как химическая система нуждается в меньшей планете с водой и камнями и с большим количество сложной химии чтобы произойти, возникнуть, выжить. |
It follows Suguru Kinniku, a superhero who must win a wrestling tournament to retain the title of prince of Planet Kinniku. | Сюжет описывает супергероя Сугуру Киннику, который отправился на Землю, чтобы выиграть на турнире по рестлингу и завоевать титул принца планеты Киннику. |
Well, I hope to establish a planet of perfect equalityment. | А я хочу основать на Марсе общество, где все будут равны. |
Another successful programme is the Mars Millennium Project, an official White House Millennium Council Youth Initiative, which challenges students across the United States to design a community yet to be imagined - for the planet Mars. | Также успешно осуществляется программа "Марс миллениум проджект" в качестве официальной инициативы Белого дома "Миллениум совет молодежи", в рамках которой объявлен конкурс среди студентов Соединенных Штатов на лучший проект гипотетического городка, который можно было бы построить на Марсе. |
Finding life on Mars could also help us understand the origins of life on our own planet. | Нахождение жизни на Марсе поможет нам также понять происхождение жизни на Земле. |
In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet. | Я не сомневаюсь, что в следующем десятилетии мы найдём жизнь на Марсе и обнаружим, что она буквально повсюду, под землёй и в разных частях этой планеты. |
On Mars, one of them moved the Xan'Xie Mountains halfway across the planet during the Zook Uprising. | На Марсе, один из них во время восстания Зуков передвинул половину гор Жанжи через всю страну. |
It was miraculous that the planet Earth wasn't knocked off its axis when more than a billion people all leapt up at the same time. | Планета Земля чудом не слетела со своей оси, когда более миллиарда людей одновременно вскочили с мест. |
But then I think, you know, in a lot of ways, I'm not a high-school senior from the planet earth. | Но потом я думаю, знаете, во многом, я не старшеклассница с планеты Земля. |
The first programme to be broadcast that was specifically made for HD was natural history programme Planet Earth, which was shown on the 27 May 2006. | Первая программа в качестве HD на этом телеканале была «Планета Земля», показана 27 мая 2006 года. |
Today, here on the moon, there's a match between the Earth and the Planet Fixx | Сегодня, здесь на Луне, матч: Земля - планета Фикс. |
Special screening of the film entitled "Pole to Pole" from the television series "Planet Earth", on the occasion of the high-level event on climate change | Специальный показ фильма под названием «От полюса до полюса» из телевизионной серии «Планета Земля» по случаю проведения мероприятия высокого уровня по изменению климата |