Английский - русский
Перевод слова Planet

Перевод planet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планета (примеров 2174)
Yes, and when dawn comes this planet explodes like a bomb! Да, и когда придет рассвет, планета взорвется как бомба!
Is that even a planet anymore? Он уже даже не планета.
These children have, that - You know, under my definition, there's a lot of the planet that counts as nature, but this would be one of the few places that wouldn't count as nature. У этих детей есть, по моему определению, целая планета, которая полна природы, а это как раз одно из немногих «неприродных» мест.
The planet Gor has lower gravity than the Earth (which allows for the existence of large flying creatures, and tall towers connected by aerial bridges in the cities) and would have an even lower gravity if not for the technology of the Priest-Kings. Планета Гор имеет более низкую гравитацию по сравнению с Землей (что позволяет существовать большим летающим созданиям и высоким городским башням, соединенным подвесными мостами), которая, если бы не технологии Царствующих Жрецов, была бы ещё меньше.
A planet with two moons, a naqahdah refinery near some sort of dry dock with a mother ship under construction? Планета с двумя лунами, это очистительный завод наквадака Не далеко от сухих доков где идет строительство корабля носителя?
Больше примеров...
Земле (примеров 318)
Well, that's the meanest, vilest rodent that ever strode the planet. Да, это самый ничтожный отвратительный грызун, который только мог появиться на Земле.
Those women, they rush the stage like these are the last men on the planet. Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле.
It's an ocean planet, and we think of ourselves as a terrestrial species, but the pyramid of life in the ocean and our own lives on land are intricately connected. Это океаническая планета, и даже есть мы считаем себя наземными существами, пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны.
Every single person, every single organization on the planet knows what they do, 100 percent. Любой человек, любая организация на земле знают, что они делают. 100% Некоторые знают как они это делают.
In their work The Life and Death of Planet Earth, authors Peter D. Ward and Donald Brownlee have argued that some form of animal life may continue even after most of the Earth's plant life has disappeared. В своей работе «Жизнь и смерть планеты Земля», авторы Питер Д. Уорд и Доналд Браунли утверждают, что некоторые формы животной жизни могут продолжить существование даже после того как бо́льшая часть растительной жизни на Земле исчезнет.
Больше примеров...
Мире (примеров 254)
Your boys aren't the cleanest kids on the planet. Твои дети не самые чистые в мире.
It is different... on every other planet. Иначе. В каждом мире - по другому.
This is the guy the more predictable the planet: А ещё это самый предсказуемый парень в мире.
Taking advantage of an old lady that doesn't even know which planet she's on? Используешь старушку, которая не знает в каком мире живет?
The Amazon Region holds in its territory approximately 33% of the rainforests still existing in the world, and 12% of all superficial fresh water on the Planet - natural resources that determine the strategic position of this region in the 21st century. На район реки Амазонки приходится примерно ЗЗ процента от общей площади сохраняющихся в мире тропических лесов и 12 процентов поверхностных пресных вод планеты - природные ресурсы, определяющие стратегическое значение этого региона в XXI веке.
Больше примеров...
Планетка (примеров 7)
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. И вот, опять, ваша планетка на краю гибели.
And here... at its center... is this tiny planet. Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка.
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца".
And what about the planet with the manganese mines? А эта планетка с марганцевой шахтой.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Больше примеров...
Planet (примеров 224)
Their first EP was released in December 2010 on Planet Mu Records. Их первый ЕР был выпущен в декабре 2010 года на Planet Mu Records.
In 2016, several new games were released, including RollerCoaster Tycoon World and Planet Coaster. В 2016 году в жанре вышло несколько игр, например, RollerCoaster Tycoon World и Planet Coaster.
The updated title was originally named Star Fox Adventures: Dinosaur Planet, but "Dinosaur Planet" was later removed. Сначала обновлённой игре было дано название Star Fox Adventures: Dinosaur Planet, но позднее часть «Dinosaur Planet» была убрана.
The songs "The Wicker Man" and "Out of the Silent Planet" were both released as singles. Композиции «The Wicker Man» и «Out of the Silent Planet» были выпущены как синглы.
By 1958, the program had produced 3,500 photographic plates showing 12,000 asteroid images and had published about 2,000 accurate positions in the Minor Planet Circular. К 1958 году в рамках программы было создано 3500 фотопластинок с 12000 снимков астероидов, и в научном журнале Minor Planet Circular было опубликовано около 2000 точных местоположений астероидов.
Больше примеров...
Плэнет (примеров 151)
when he came to the daily planet today. когда сегодня приходил в Дейли Плэнет.
These are given to every employee at the Planet. Эти ключи выдают новым сотрудникам "Дэйли Плэнет".
I CHECKED INTO THE PLANET'S ARCHIVES, Я порылась в архивах "Дэйли Плэнет".
So while we were over here at the daily planet photographing everything but the bottled water, the story of a lifetime was happening right across the street. Лоис? Мы сидим здесь, в "Дэйли Плэнет" и ковыряемся в отчетах по доставке воды, в то время, как сенсация всей нашей жизни происходит прямо через дорогу! Лоис!
Right when we got fired from The Daily Planet, I started having problems with the Kandorians, and I... just couldn't stop lying to her. С тех пор, как нас уволили из "Дэйли Плэнет", у меня начались проблемы с кандорианцами, и я... всё врал и врал ей.
Больше примеров...
Земли (примеров 323)
Because of the increasing concentrations of greenhouse gases, the solar radiation which is reflected by the earth's surface is prevented from escaping through the atmosphere's layers and therefore contributes to the gradual warming of the planet. Вследствие возрастания концентраций парниковых газов возникают преграды на пути отражаемого поверхностью Земли и проходящего через слои атмосферы потока солнечной радиации, что тем самым способствует постепенному потеплению на планете.
Wednesday 24/11/2004 - 8:00 (UTC) Launched Planet Inhabitants Fund, the monetary fund of the inhabitants of the planet. Единственная власть, способная установить всеобщий и продолжительный мир - мировое правительство, избранное непосредственно жителями планеты (Республика Земли). Основное средство для справедливого перераспределения богатства среди всех жителей планеты - мировая денежная единица с реальной стоимостью, основанная на труде (Дхана).
These are thought to originate within the planet, being "out-gassed" from beneath its crust. Некоторые считают, что этот крест «растет» прямо из-под земли.
So life appeared on earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the ten billion-year lifetime of a planet of Earth-type. Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли.
More recently, according to the Millennium Ecosystem Assessment, human actions are depleting the Earth's natural capital, putting such strain on the environment that the ability of the planet's ecosystem to sustain future generations can no longer be taken for granted. А согласно недавнему докладу «Оценка экосистем на пороге тысячелетия», деятельность человека приводит к истощению природных ресурсов Земли, оказывая настолько сильное давление на окружающую среду, что способность экосистемы планеты обеспечивать жизнедеятельность будущих поколений уже не столь очевидна, как прежде.
Больше примеров...
Мира (примеров 349)
The goal of humanity remains to ensure that this planet can enjoy peace and stability. Целью человечества по-прежнему является сделать так, чтобы наша планета могла пользоваться плодами мира и стабильности.
Together they must contribute to the building of a freer international community, the establishment on the planet of an era of peace and solidarity and the judicious management of non-renewable natural resources. Совместными усилиями они должны содействовать построению более свободного международного сообщества, установлению на планете эры мира и солидарности и рачительному расходованию невозобновляемых природных ресурсов.
On that occasion, all Member States were able to take stock of the road we have travelled in 50 years of endeavouring to transform our planet Earth into one enamoured of peace, freedom and justice. Тогда все государства-члены смогли подвести итог пройденному нами за 50 лет пути в попытке превратить нашу Землю в планету мира, свободы и справедливости.
For the last 50 years Heads of State, Heads of Government, Ministers and Ambassadors have been coming before this General Assembly of the United Nations to set out, with hope and with passion, their desire for world peace and the development of our planet. Последние 50 лет главы государств, правительств, министры и послы приезжали на Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций, для того чтобы сказать с надеждой и страстью о своем желании добиться мира и развития всей нашей планеты.
We have been informed that military expenditures consumed $850 billion of this planet's wealth last year, dwarfing, by a wide margin, the gross domestic product of almost half the human race. Как нам сообщили, в прошлом доля военных расходов в накопленных человечеством активах составила 850 млрд. долл. США, результатом чего стало сокращение валового внутреннего продукта стран, в которых проживает почти половина населения мира.
Больше примеров...
Мир (примеров 252)
There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions. Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.
Sharks are the oldest creatures on the planet... from a time when the world was just flesh and teeth. Акулы - древнейшие существа на планете... они жили, когда весь мир состоял лишь из зубов и плоти.
After her home world of Mars was rendered uninhabitable, Bel Juz fled to the planet Vonn with the remnants of her fellow Green Martians. Когда её родной мир стал необитаемым, Бель Джуз улетела на планету Вонн с дорогими ей зелеными марсианами.
For, peace and security are the two fundamental pillars on which we can build our shared dream of spreading liberty, democracy and prosperity to people in every corner of our beloved planet. Ибо мир и безопасность - это два компонента фундаментальной основы для претворения в жизнь нашей общей мечты: принести людям свободу, демократию и процветание в каждый уголок нашей любимой планеты.
It is often said that the Latin America and Caribbean nuclear-weapon-free zone was the first such zone to be established in a densely populated area of the planet, when in reality the whole world, the entire planet, was a nuclear-weapon-free zone until 1945. Часто говорится, что Латинская Америка и Карибский бассейн стали первой ЗСЯО в густонаселенной зоне планеты, тогда как до 1945 года ЗСЯО был в реальности весь мир, вся планета.
Больше примеров...
Свете (примеров 31)
Just tell him that liverpool are the greatest team on the planet. Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете
There's the most handsome boy on the planet! Вот самый красивый парень на свете!
How many Sophies do you think there are on this planet? Как ты думаешь, сколько таких Софи живёт на свете?
Several delegations stressed the need to strengthen, in particular, the environmental pillar of sustainable development, especially in the light of the growing evidence of the extent to which the planet's resources were being exhausted. Ряд делегаций подчеркнули, в частности, необходимость укрепления природоохранного направления в рамках устойчивого развития, особенно в свете растущего числа доказательств того масштаба истощения планетарных ресурсов, который существует на сегодняшний день.
Because Hg emissions in one part of the planet are transported globally, the efficiencies and risks associated with these approaches need to be evaluated in light of the local, regional, and global impacts. Поскольку эмиссии ртути в одной части мира переносятся в глобальном масштабе, эффективность и риски, связанные с такими подходами, должны быть оценены в свете локального, регионального и глобального последствий.
Больше примеров...
Миру (примеров 65)
I've been chasing you across the planet for three weeks now. Я три недели гонялся за вами по всему миру.
"Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты."
Alice "tell me all your secrets and I'll sell them to the Daily Planet" Pieszecki? И это Элис "поделись своими секретами и я продам их назавтра всему миру" Пиезаки?
It is opening up fundamentally new horizons for secure life on our planet. Открывает миру принципиально новые перспективы безопасной жизни.
The selling of girls is rampant across the planet. Торговля женщинами процветает по всему миру.
Больше примеров...
Экзопланета (примеров 21)
In 2008, the extrasolar planet WASP-12b was discovered orbiting WASP-12 by the transit method. В 2008 году транзитным методом на орбите WASP-12 была открыта экзопланета WASP-12b.
HAT-P-5b is a transiting extrasolar planet located approximately 1000 light-years away in the constellation of Lyra, orbiting the star HAT-P-5. HAT-P-5b - транзитная экзопланета, расположенная на расстоянии приблизительно 1100 световых лет в созвездии Лиры и вращающаяся вокруг звезды HAT-P-5.
The planet was found to have minimum mass of 2.4 Jupiter masses and period of 899 days. Экзопланета имеет минимальную массу в 2,4 масс Юпитера и орбитальный период в 899 дней, или 2,46 года.
PSR B1257+12 c, alternatively designated PSR B1257+12 B, also named Poltergeist, is an extrasolar planet approximately 2,300 light-years away in the constellation of Virgo. PSR B1257 +12 c или Полтергейст - экзопланета, находящаяся примерно в 2300 световых годах, в созвездии Дева.
WASP-43 has one detected planet in its orbit, WASP-43b. WASP-43 b - экзопланета, вращающаяся вокруг оранжевого карлика WASP-43.
Больше примеров...
Землю (примеров 173)
I can't think of any reason to stay on this planet. Не вижу причин топтать эту землю и дальше
The robots, which could self-replicate and consumed biomass as fuel, overran the planet and consumed the biosphere, stripping Earth of all life. Роботы, которые могли самовоспроизводиться и потреблять биомассу в качестве топлива, захватили планету и поглотили биосферу, лишив Землю всей жизни.
Now, when I left Earth to travel to the new planet, another man left the new planet at precisely the same time to travel to Earth. Значит, когда я покинул Землю, что бы лететь к новую планету, другой человек покинул новую планету, точно в то же самое время, что бы лететь к Землю.
After 988 seasons of "Planet Music", the cromulons have decided to declare earth the final winner and bring our musical reality show to a conclusion. После 988-и сезонов "Планетарной Музыки" кромулонцы решили объявить Землю окончательным победителем и завершить наше музыкальное реалити-шоу.
Waiting for the day when the stars align and he is awakened to rule over Earth once more, and once it is destroyed, he will return to his home planet. По завещанию Тюшти, в день, когда враги придут на его землю, протрубит торама и он вернётся к своему народу и накажет недругов.
Больше примеров...
Марсе (примеров 29)
That's not to say however that there's no water on the planet at all. Это не означает, что на Марсе нет воды.
I was once sneeringly introduced by a former NASA official, as the only person on the planet who still thought there was life on Mars. Когда-то я была в шутку представлена бывшим сотрудником НАСА, как единственный человек на Земле, который до сих пор верит в жизнь на Марсе.
Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках.
Zucchi along with fellow Jesuit Daniello Bartoli may have been the first to see the belts on the planet Jupiter on May 17, 1630, and Zucchi reported spots on Mars in 1640. Считается, что Никколо Зуччи вместе с Даниэлло Бартоли, одним из первых 17 мая 1630 года, обнаружил экваториальные пояса на планете Юпитер, а в 1640 году сообщил о наблюдении тёмных пятен на Марсе.
In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet. Я не сомневаюсь, что в следующем десятилетии мы найдём жизнь на Марсе и обнаружим, что она буквально повсюду, под землёй и в разных частях этой планеты.
Больше примеров...
Земля (примеров 590)
I would like to thank participants for their constructive and substantive interactive debate, undertaken in a spirit of cooperation and true commitment to protecting planet Earth. Я хотел бы поблагодарить участников за их конструктивные и предметные интерактивные прения, проведенные в духе сотрудничества и подлинной приверженности делу защиты планеты Земля.
In the meantime, the Secretary-General should receive all necessary support for the publication by the Department of Public Information of materials which would allow the general public to become more aware of the importance of Antarctica for the ecosystem of planet Earth. Между тем Генеральному секретарю следует оказать всю необходимую поддержку в организации выпуска Департаментом общественной информации документации, которая позволила бы широкой общественности лучше осознать значение Антарктики для экологической системы планеты Земля.
The premiere of Planet Earth II took place at Bristol's Cinema de Lux on 2 November 2016 with special guest appearance by Attenborough. Премьера сериала «Планета Земля II» состоялась 2 ноября 2016 года в Бристоле, в кинотеатре Cinema de Lux.
The densest planet is earth. Самая плотная планета это Земля.
The number of stars in the universe is larger than all the grains of sand on all the beaches of the planet Earth. Звёзд во Вселенной больше, чем песчинок на всех берегах планеты Земля.
Больше примеров...