So, this is what the planet's going to look like in 20 years. | Итак, вот как наша планета будет выглядеть через 20 лет. |
Depending on its mass and the definition of a planet, GQ Lupi b may or may not be considered a planet. | В зависимости от массы и определения понятия "планета" GQ Волка b может как считаться, так и не считаться планетой. |
Urgent measures must be adopted in order to ensure that children inherited a habitable planet and to protect them when they were forced to abandon their region or country. | Необходимо предпринять срочные меры, если мы хотим, чтобы детям осталась в наследством планета, пригодная для жизни, и чтобы они были защищены в тех случаях, когда они вынуждены покидать свои регионы или страны. |
And I really do think we have to start thinking about what's a good planet and what isn't. | И я полагаю, нам пора начать думать о том, что такое хорошая планета, а что - нет. |
No, they're releasing the last "Planet Nowhere" book today. | Нет, здесь выходит последняя книга из серии "Планета Нигде". |
Listen, I'm the sweetest guy on the planet. | Да я самый милый человек на Земле. |
In 10 years, this movement's going to be one of the dominant faiths on the planet. | За 10 лет это движение станет одной из самых доминантных религий, правящих на Земле. |
He treats me like I'm the biggest loser on the planet. | Он относится ко мне, как самому большому неудачнику на земле |
Those women, they rush the stage like these are the last men on the planet. | Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле. |
Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. | Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны. |
There are still enough nuclear weapons in the world for life on this planet to be destroyed many times over. | В мире по-прежнему достаточно ядерного оружия для того, чтобы многократно уничтожить жизнь на этой планете. |
Although the majority of the world's poor still live in rural areas, the world is rapidly being transformed into an urban planet. | Хотя большинство бедных в мире все еще живут в сельской местности, он быстро превращается в урбанистическую планету. |
Mr. Maresca (Rector, University for Peace) said that education, one of the most powerful forces in the world, must be a positive force, reinforcing all peoples' shared values and advancing the goal of a truly peaceful planet. | Г-н Мареска (ректор, Университет мира) говорит, что образование, являясь одним из наиболее мощных факторов в мире, должно быть позитивным фактором, укрепляющим разделяемые всеми народами ценности и способствующим достижению целей подлинного мира на планете. |
What is this, Animal Planet? | Что это, "В мире животных"? |
The synergy that this partnership was meant to bring to bear on the future quality of life of people throughout the world gave new hope for the future of this planet. | Взаимодействие, которое предполагало будущий качественный уровень жизни народов во всем мире, породило новые надежды на будущее этой планеты. |
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. | Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных. |
And here... at its center... is this tiny planet. | Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка. |
Whoo, nasty planet. | Да уж, ничего себе планетка. |
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! | Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба! |
Planet Half-Life's content consisted mainly of a news wire on its front page. | Содержимое Planet Half-Life по большей части состоит из новостей на главной странице сайта. |
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. | Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk. |
She also co-starred with McClain in the film Jack and Janet Save the Planet. | Она вместе с МакКлайн также снялась в фильме «Jack and Janet Save the Planet». |
The updated title was originally named Star Fox Adventures: Dinosaur Planet, but "Dinosaur Planet" was later removed. | Сначала обновлённой игре было дано название Star Fox Adventures: Dinosaur Planet, но позднее часть «Dinosaur Planet» была убрана. |
The series is also licensed in France by Delcourt, in Italy by Planet Manga, in Mexico by Grupo Editorial Vid, in Spain by Planeta DeAgostini, in Taiwan by Tong Li Publishing, in Hungary by Mangafan and in Vietnam by TVM Comics. | Серия также лицензирована во Франции издательством Delcourt, Planet Manga в Италии, Grupo Editorial Vid в Мексике, Planeta DeAgostini в Испании, Tong Li Publishing в Тайване, Mangafan в Венгрии, TVM Comics во Вьетнаме. |
Honestly, I like what I'm doing at the Planet now. | Честно, мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь в Плэнет. |
At least that's what the Daily Planet colorfully dubbed him when he showed up in Metropolis a few years back. | По крайней мере, так красочно назвала его Дэйли Плэнет, когда он появился в Метрополисе несколько лет назад. |
I need to post the truth on the planet's front page | Я должна опубликовать всю правду на передовице "Дэйли Плэнет" |
I didn't think the Daily Planet was on your weekend orbit. | Не думала, что ты собираешься посетить на выходных Дэйли Плэнет. |
So while we were over here at the daily planet photographing everything but the bottled water, the story of a lifetime was happening right across the street. | Лоис? Мы сидим здесь, в "Дэйли Плэнет" и ковыряемся в отчетах по доставке воды, в то время, как сенсация всей нашей жизни происходит прямо через дорогу! Лоис! |
This planet is estimated to be between three and four times as massive as the earth, and as such it is too small to be a gas giant. | Предполагалось, что эта планета в три-четыре раза массивнее Земли, но при этом слишком мала, чтобы быть газовым гигантом. |
He's out from Earth to take charge of the development for Sherman's Planet. | Он прилетел с Земли руководить развитием планеты Шермана. |
The amount of arable land on the planet has not changed substantially in more than half a century. | Количество обрабатываемой земли на планете не изменилось значительно за последние пятьдесят лет. |
And yet, the type of fishing going on today, with pens, with enormous stakes, is really wiping bluefin ecologically off the planet. | Но современные методы ловли рыбы: кошельковые неводы и огромные сети, действительно стирают тунца с лица Земли. |
Planet Earth would fit into it 11 times. | Больше Земли в 11 раз. |
In so doing, we must recall the essential purpose of this session - attaining peace, justice and well-being for each and very individual on this planet. | При этом мы должны вспомнить о главной цели этой сессии - это достижение мира, справедливости и обеспечение благосостояния для всех людей на нашей планете. |
We are glad to note that the Summit succeeded, as could be seen in the strength of determination and commitment shown by the heads of State or Government of the world in deciding to manage planet Earth collectively. | Мы с радостью отмечаем, что Саммит удался, о чем свидетельствуют решительная готовность и приверженность, проявленные главами государств и правительств стран мира, решивших коллективно управлять планетой Земля. |
The Government that I represent here appreciates the efforts made by the United Nations in the noble aim of promoting the full development of men and women on this planet in equal rights and peace. | Представляемое мною правительство высоко оценивает прилагаемые Организацией Объединенных Наций усилия по достижению благородной цели содействия всестороннему развитию мужчин и женщин на этой планете в условиях равноправия и мира. |
Peace and civic education are based on the philosophy of non-violence, love, compassion, trust, fairness, cooperation and reverence for human life and all life on our planet. | Обучение по вопросам мира и гражданственности основывается на философии ненасилия, любви, сострадании, доверительного отношения к людям, на принципах справедливости, сотрудничества и самого уважительного отношения к человеческой жизни и всей жизни на нашей планете. |
In the face of the serious threat, let us put aside that which confronts us or divides us and let us unite to save peace, the planet and the life of future generations. | Перед лицом этой серьезной угрозы давайте отбросим все, что толкает нас к конфронтации или разделяет нас, давайте объединимся для спасения мира, планеты и жизни грядущих поколений. |
The developing countries, where the greater part of the planet's population lives, are a major force that supports peace and development throughout the world. | Развивающиеся страны, в которых проживает большая часть населения планеты, являются важной силой, поддерживающей мир и развитие во всем мире. |
No corner of our planet would subsequently not hear of the disaster or feel its effects in some way. | Об этом несчастье затем узнали во всех уголках нашей планеты, а его последствия так или иначе затронули весь мир. |
Only in that way will it be able usefully to contribute to channelling international efforts to realize our common goal: which is to make our planet a place where peace, security and greater prosperity for all peoples of the world can prevail. | Лишь таким путем она будет способна вносить полезный вклад в направление международных усилий на осуществление нашей общей цели, а именно: превратить нашу планету в место, где царили бы мир, безопасность и большее процветание для всех народов мира. |
Changing the planet into a clone world. | Превращают планету в мир клонов. |
The whole planet will be destroyed! | Удар астероида таких размеров разрушит весь мир. |
He's just the nicest guy on the planet. | Он самый милый парень на свете. |
It suddenly dawned on you that Kimberley was the only fit girl on this planet who would ever let you sleep with her? | Тебя вдруг осенило, что Кимберли единственная девушка на свете, которая позволит тебе с ней спать. |
Several delegations stressed the need to strengthen, in particular, the environmental pillar of sustainable development, especially in the light of the growing evidence of the extent to which the planet's resources were being exhausted. | Ряд делегаций подчеркнули, в частности, необходимость укрепления природоохранного направления в рамках устойчивого развития, особенно в свете растущего числа доказательств того масштаба истощения планетарных ресурсов, который существует на сегодняшний день. |
Achieving sustainable consumption and production patterns is not just an environmental issue; it concerns natural capital and hence the productivity and capacity of our planet to meet human needs and sustain economic activities in the light of increasing populations and a growing consumer middle class. | Он касается природного капитала, а, следовательно, и производительности и способности нашей планеты удовлетворять потребности человека и обеспечивать хозяйственную деятельность в свете роста населения и увеличения числа потребителей из «среднего» класса. |
I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. | Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней. |
"Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." | "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты." |
The extreme right, the most backward and right-wing forces, those in favour of crushing the growing world rebellion and sweeping away everything progressive that remains on the planet. | Только крайне правые, наиболее отсталые силы правого крыла, выступающие за то, чтобы сокрушить растущую по всему миру волну неповиновения и смести все прогрессивное, что еще осталось на планете. |
George W. Bush is undoubtedly the most genuine representative of a system of terror forced on the world by the technological, economic and political superiority of the most powerful country known to this planet. | Джордж У. Буш, вне сомнения, является самым подлинным представителем системы террора, которая была навязана миру благодаря технологическому, экономическому и политическому превосходству самой могучей державы, которая когда-либо существовала в истории нашей планеты. |
Alice "tell me all your secrets and I'll sell them to the Daily Planet" Pieszecki? | И это Элис "поделись своими секретами и я продам их назавтра всему миру" Пиезаки? |
The selling of girls is rampant across the planet. | Торговля женщинами процветает по всему миру. |
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. | WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году. |
At least one extrasolar planet, WASP-17b, has been found to orbit in the opposite direction to its star's rotation. | Но по крайней мере одна экзопланета, WASP-17b, вращается по орбите вокруг звезды в направлении, противоположном её вращению. |
HD 1461 b is an extrasolar planet, orbiting the 6th magnitude G-type star HD 1461, 76.5 light years away in the constellation Cetus. | HD 1461 b - Экзопланета, на орбите вокруг звезды 6 звездной величины и спектрального класса G HD 1461, на расстоянии в 76.5 световых лет по направлению созвездия Кита. |
It was discovered in July 1998 by the Geneva Extrasolar Planet Search team. | Экзопланета была обнаружена в июле 1998 года командой проекта Geneva Extrasolar Planet Search. |
The exoplanet, with a mass of 4.51 MJ, is too massive to likely be rocky, and because of this the planet itself may not be habitable. | Экзопланета, с массой в 4,51 Юпитерианской, слишком массивная чтобы иметь твёрдую поверхность, потому сама по себе планета не может быть обитаемой (хотя есть гипотезы о возможности существования атмосферных животных). |
I wasn't sent to planet Earth to be a hero. | Меня послали на Землю не для геройства. |
And send them to planet earth where they wait until nighttime to come out and steal earth babies. | И посылали их на Землю, где они ждали ночи, чтобы похитить земных детей. |
When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates and Plato. | Когда их планету поглотила сверхновая тысячелетие назад, они переселились на Землю, во времена Сократа и Платона. |
We come to your planet to construct a gleaming city, a second Earth on which to begin anew. | Мы пришли на вашу планету, дабы возвести здесь блестящий город, вторую Землю, что бы начать всё сначала. |
The transporter had originally been developed for the television series as a matter of convenience; it would have been prohibitively expensive to show the Enterprise land on every new planet. | Первоначально транспортер был разработан для телесериала в целях удобства; было бы непомерно дорого показывать Землю «Энтерпрайза» на каждой новой планете. |
That's not to say however that there's no water on the planet at all. | Это не означает, что на Марсе нет воды. |
First released in June 2015, Hank and John Green answer questions e-mailed by listeners, give "dubious" advice and talk about the weekly news for the planet Mars and the 3rd tier English football club AFC Wimbledon. | В 2015 году они запустили подкаст «Dear Hank and John», в котором отвечают на вопросы своих слушателей, дают сомнительные советы и делятся новостями о Марсе и английском футбольном клубе Уимблдон. |
If they choose me to be a colonist, I could make jazz the dominant music form of a whole new planet. | Если меня выберут в колонизаторы, я сделаю джаз главным музыкальным течением на Марсе. |
Zucchi along with fellow Jesuit Daniello Bartoli may have been the first to see the belts on the planet Jupiter on May 17, 1630, and Zucchi reported spots on Mars in 1640. | Считается, что Никколо Зуччи вместе с Даниэлло Бартоли, одним из первых 17 мая 1630 года, обнаружил экваториальные пояса на планете Юпитер, а в 1640 году сообщил о наблюдении тёмных пятен на Марсе. |
While early work focused on phenomenology and bordered on fantasy, the modern scientific inquiry has emphasized the search for water, chemical biosignatures in the soil and rocks at the planet's surface, and biomarker gases in the atmosphere. | Ранние научные работы, посвященные поиску жизни на Марсе, отталкивались от феноменологии и были на грани фантастики, современные научные исследования сосредоточены на поиске химических следов жизни в почве и горных породах планеты, а также поиске биосигнатур в атмосфере планеты. |
We cannot afford to fail the 6 billion inhabitants of planet Earth. | Мы не можем позволить себе подвести 6 миллиардов жителей планеты Земля. |
We bear the brunt of it, conscious of our responsibility to future generations, conscious that planet Earth is our common heritage. | Мы несем их основное бремя, сознавая нашу ответственность перед будущими поколениями, сознавая, что планета Земля является нашим общим достоянием. |
But if events had been a little different the Earth would never have formed and another planet at another distance from the sun would be around. | Но если бы обстоятельства сложились чуть-чуть иначе, Земля никогда бы не сформировалась, и вместо нее была бы другая планета на другом расстоянии от Солнца. |
I want them to know I run the cleanest, safest, greenest company on the planet, not because it's good business, but because I truly love our beautiful mother we call earth. | Я руковожу самой чистой, безопасной, зелёной компанией на планете, не потому что это хороший бизнес, а потому что я действительно люблю нашу прекрасную матушку "Земля". |
Coordinates set for planet Earth. | Назначение - планета Земля. |