There was this planet - Obsidian - the planet of perpetual darkness. | Здесь была та планета - Обсидан - планета вечного мрака. |
Captain Carter, Mr Narim seems very interested in our planet. | Капитан Картер, мистера Нарима очень интересует наша планета. |
We haven't yet understood that we're going at a much faster pace than the planet can sustain. | Мы до сих пор не поняли, что мы развиваемся намного более быстрыми темпами, чем планета может выдержать. |
It's called "Abandoned Planet," all right? | Называется "Заброшенная планета", так? |
The planet people of planet planet! | Планета людей с планеты планет! |
It's been 97 years since a nuclear apocalypse killed everyone on Earth, leaving the planet simmering in radiation. | Прошло 97 лет после ядерного апокалипсиса, убившего все живое на Земле и оставившего планету кипеть от радиации. |
I don't know about the customs of your planet, but here on Earth the value of a life is priceless. | Я не знаю обычаев вашей планеты,... но здесь на Земле жизнь бесценна. |
I think it's my journey... to push for peace and the health of the planet. | Моя цель это мир на земле, и исцеление планеты. |
And last is that we're more connected now to more people on the planet than ever before - except for if you're sitting next to someone. | И, наконец, дело в том, что сейчас мы связаны с гораздо большим числом людей на земле чем когда бы то ни было - кроме тех случаев, когда вы сидите с кем-то совсем рядом. |
After broad consultation, it was decided in 2002 to seek proclamation of the International Year of Planet Earth by the United Nations General Assembly, with a view to providing the best possible exposure to national Governments. | Сразу после проведения технико-экономического обоснования эта идея получила поддержку Отдела наук о Земле Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, в результате чего возникла совместная инициатива МСГН и ЮНЕСКО. |
A few days ago I returned from Europe to learn I was being sought by every major law enforcement agency on the planet. | Несколько дней назад я вернулся из Европы. узнать, что меня разыскивают все крупные правоохранительные органы в мире. |
And worldwide, the planet Earth is also called "Mother". | Кроме того, во всем мире планету Земля называют «Матерью». |
World-wide concerns about the degradation of our planet should not be limited to our backyards alone. | Существующая во всем мире обеспокоенность в связи с ухудшением состояния окружающей среды на нашей планете не должна ограничиваться лишь нашими местными интересами. |
The international community is therefore duty-bound to do all it can to achieve, within a specified time-frame, the ultimate goal of the total elimination of all nuclear weapons from the face of our planet. | Поэтому международное сообщество обязано сделать все возможное для достижения в конкретно установленные сроки конечной цели полной ликвидации всего ядерного оружия во всем мире. |
What do we know of the marine world, of which we see only the surface, and which covers three-quarters of the planet? | Что мы знаем о морском мире, лишь поверхность которого мы видим, и который покрывает 3/4 планеты? |
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. | Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных. |
And here... at its center... is this tiny planet. | Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка. |
Whoo, nasty planet. | Да уж, ничего себе планетка. |
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! | Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба! |
The video ends with the words "you don't need an education to save the planet". | Видео заканчивается словами «Вам не нужно образование, чтобы спасти планету» («You don't need an education to save the planet»). |
Planet Half-Life (often abbreviated to PHL) is a gaming website owned by IGN and its subsidiary GameSpy. | Planet Half-Life (часто используется аббревиатура PHL) - игровой сайт, принадлежащий IGN и его филиалу GameSpy. |
With acquisition of BlackBridge in July 2015, Planet Labs had 87 Dove and 5 RapidEye satellites launched into orbit. | После поглощения BlackBridge в июле 2015, спутниковая группировка Planet Labs состоит из 87 спутников Dove и 5 RapidEye. |
An amalgam of Vicki Vale and Lois Lane clearly modeled after Vicki Vale's Golden Age appearance, her character serves as the love interest for the Batman of Zur-En-Arrh and works at the Solar Cycle Globe (a newspaper company similar to the Daily Planet). | Смесь Вики Вэйл и Лоис Лейн явно смоделирована после того, как Вики Вэйл из Золотого века комиксов, а её характер является любовным интересом для Бэтмена Зур-Эн-аррха и работает на солнечный цикл Глобус (газета компании, похожей на Daily Planet). |
The series is also licensed in France by Delcourt, in Italy by Planet Manga, in Mexico by Grupo Editorial Vid, in Spain by Planeta DeAgostini, in Taiwan by Tong Li Publishing, in Hungary by Mangafan and in Vietnam by TVM Comics. | Серия также лицензирована во Франции издательством Delcourt, Planet Manga в Италии, Grupo Editorial Vid в Мексике, Planeta DeAgostini в Испании, Tong Li Publishing в Тайване, Mangafan в Венгрии, TVM Comics во Вьетнаме. |
I need to post the truth on the planet's front page Before luthor presses the button. | Я должна опубликовать всю правду на передовице "Дэйли Плэнет" до того, как Лутор нажмет кнопку. |
I just bought the Daily Planet. | Я только что купил "Дэйли Плэнет". |
It's heading straight for The Daily Planet! | Он летит прямо на "Дэйли Плэнет"! |
I mean, she was the rising star at The Daily Planet, like she always dreamed, and now - it's like she just vanished, like someone found out that she knew too much. | Она же была восходящей звездой в "Дэйли Плэнет", как всегда и мечтала, а теперь... как будто вовсе пропала, словно кто-то пронюхал, что она слишком много знает. |
I'll make my way to the daily planet and see if I can learn anything else about this kryptonian virus that shut everything down. | Пойду-ка я в Дэйли Плэнет и посмотрю, удастся ли мне что-нибудь узнать об этом криптонианском вирусе, вырубившем все вокруг. |
The use and abuse of the Earth's generosity could lead an important species, Man, to disappear from the face of the planet. | ЗЗ. В результате расточительного использования и расходования природных богатств земли на планете может исчезнуть важнейший биологический вид - человек. |
So similar in size to our own world, this planet has been called Earth's twin. | По размеру она почти равна Земле. эту планету даже называют сестрой Земли. |
(c) Proclamation of an international year under the aegis of States Members of the United Nations would help the Earth sciences make their full contribution to the sustainable stewardship of the planet. | с) провозглашение Международного года под эгидой государств - членов Организации Объединенных Наций поможет геологическим наукам в полном объеме внести свой вклад в устойчивое управление ресурсами Земли. |
The winds of democracy sweeping the planet had caused old walls and old regimes to fall. | Ветры демократии на всей планете разрушили давние преграды и смели с лица земли отжившие общественные структуры. |
Recognising identical landmasses to those of Earth, the Doctor reveals that this is Mondas, the Earth's long-lost twin planet, and that its inhabitants will soon be visiting Earth. | На базе Доктор говорит, что знает о десятой планете: это Мондас, бывшая планета-близнец Земли, и её обитатели вскоре посетят Землю. |
We are members of the South American Common Market zone of peace and part of the planet's first nuclear-weapon-free zone on the planet. | Мы являемся членом созданной южноамериканским Общим рынком зоны мира и частью первой на планете зоны, свободной от ядерного оружия. |
He expressed his gratitude to all those who were working in the common endeavour to protect the planet and congratulated Ms. Maathai, winner of the 2004 Nobel Peace Prize. | Он выразил свою признательность всем, кто работал для достижения общей цели охраны нашей планеты, и поздравил г-жу Маатаи, ставшую лауреатом Нобелевской премии мира 2004 года. |
It has become quite clear that development is the real guarantor of world peace and that the miserable living conditions of the overwhelming majority of the inhabitants of our planet make it impossible to achieve peace and stability in our world. | Стало совершенно очевидно, что развитие - это реальный гарант мира во всем мире, а также что ужасающие условия жизни подавляющего большинства жителей нашей планеты делают невозможным достижение мира и стабильности в нашем мире. |
In Endless Orbit SSX, Harlock battles the Illumidas while searching for a mythical "Planet of Peace," where all the peoples of the universe can live freely and without war. | В «Бесконечной орбите SSX» Харлок сражается с гуманоидами, ищет мифическую «Планету мира», где все народы вселенной могут жить свободно и мирно. |
Watching the sun rise from The Daily Planet globe - talk about making a girl feel on top of the world. | Смотреть на восход с глобуса на крыше "Плэнет"... говорить о том, как дать девушке почувствовать себя на вершине мира. |
May peace, harmony and good will ultimately prevail on our planet. | Пусть мир, гармония и добрая воля окончательно возобладают на нашей планете. |
Our responsibility for narrowing the gap in economic development and for promoting coordinated development of all parts of our planet is equal to our responsibility for global peace. | Наша ответственность за преодоление разрыва в экономическом развитии и за содействие скоординированному развитию всех регионов нашей планеты соразмерна нашей ответственности за глобальный мир. |
According to the Administrator of the United Nations Development Programme, we are creating a planet that, increasingly, is not one world but two. | По мнению Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций, мы создаем планету, которая во все большей степени представляет собой не один мир, а два. |
For, peace and security are the two fundamental pillars on which we can build our shared dream of spreading liberty, democracy and prosperity to people in every corner of our beloved planet. | Ибо мир и безопасность - это два компонента фундаментальной основы для претворения в жизнь нашей общей мечты: принести людям свободу, демократию и процветание в каждый уголок нашей любимой планеты. |
I am aware of the great expectations that the vast majority of the dispossessed inhabitants of our threatened planet have placed in the United Nations to bring them peace and security and to defend their right to life and full development. | Я осознаю те большие надежды, которые подавляющее большинство обездоленного населения нашей находящейся в опасности планеты возлагает на Организацию Объединенных Наций, ожидая, что она даст ему мир, безопасность и защитит их право на жизнь и развитие в полном объеме. |
I would not miss this maneuver for nothing on the planet. | Я не упущу подобного зрелища ни за что на свете. |
Lady Flintshire's not the most liberal being on the planet. | Леди Флинтшир - не самое либеральное существо на свете. |
Just tell him that liverpool are the greatest team on the planet. | Просто скажи ему, что Ливерпуль - лучшая команда на свете |
The interaction between Saturn's magnetosphere and the solar wind generates bright oval aurorae around the planet's poles observed in visible, infrared and ultraviolet light. | Взаимодействие между магнитосферой Сатурна и солнечным ветром генерирует яркие овалы полярного сияния вокруг полюсов планеты, наблюдаемые в видимом, ультрафиолетовом и инфракрасном свете. |
Achieving sustainable consumption and production patterns is not just an environmental issue; it concerns natural capital and hence the productivity and capacity of our planet to meet human needs and sustain economic activities in the light of increasing populations and a growing consumer middle class. | Он касается природного капитала, а, следовательно, и производительности и способности нашей планеты удовлетворять потребности человека и обеспечивать хозяйственную деятельность в свете роста населения и увеличения числа потребителей из «среднего» класса. |
The selling of girls is rampant across the planet. | Торговля женщинами процветает по всему миру. |
He's polling around everyone on the planet asking 'em the same question. | Он будет ходить по всему миру и задавать этот вопрос. |
We scour planet for a child that matches that criteria. | А мы ищем по всему миру подходящего ребенка. |
It will remain a firm part of the coalition of nations and people resolved to fight terrorism and determined to face this threat to peace and security on our planet. | Она останется неотъемлемой частью коалиции стран и народов, полных решимости вести борьбу с терроризмом и противостоять этой опасности, угрожающей миру и безопасности на нашей планете. |
Disarmament will remain a matter of paramount importance to the international community for as long as weapons - whether nuclear or conventional - remain the main threat to peace, security and the well being of humanity on the planet. | Разоружение будет оставаться для международного сообщества делом все превосходящей важности до тех пор, пока вооружения - будь то ядерные или обычные - остаются на планете главной угрозой миру, стабильности и благополучию человечества. |
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. | WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году. |
The first confirmed circumbinary extrasolar planet was found orbiting the system PSR B1620-26, which contains a millisecond pulsar and a white dwarf and is located in the globular cluster M4. | Первая обнаруженная экзопланета с кратной орбитой была найдена в системе PSR B1620-26 в созвездии Стрельца, которая состояла из пульсара и белого карлика и находилась в шаровом скоплении M4. |
The exoplanet, with a mass of 4.51 MJ, is too massive to likely be rocky, and because of this the planet itself may not be habitable. | Экзопланета, с массой в 4,51 Юпитерианской, слишком массивная чтобы иметь твёрдую поверхность, потому сама по себе планета не может быть обитаемой (хотя есть гипотезы о возможности существования атмосферных животных). |
Barnard's Star b (also designated GJ 699 b) is a candidate super-Earth-like exoplanet and ice planet that orbits Barnard's Star in the constellation of Ophiuchus. | Звезда Барнарда Ь (англ. Barnard's Star b, GJ 699 b) - экзопланета, суперземля и ледяная планета, обращающаяся вокруг звезды Барнарда в созвездии Змееносца. |
HAT-P-5b is a transiting extrasolar planet located approximately 1000 light-years away in the constellation of Lyra, orbiting the star HAT-P-5. | HAT-P-5b - транзитная экзопланета, расположенная на расстоянии приблизительно 1100 световых лет в созвездии Лиры и вращающаяся вокруг звезды HAT-P-5. |
All must cooperate as the common inhabitants of this fragile planet, who have the responsibility to ensure that the generations yet to come shall not inherit a parched Earth incapable of sustaining life. | Мы все - обитатели этой хрупкой планеты - должны сотрудничать в этом направлении и нести ответственность за обеспечение того, чтобы грядущие поколения не унаследовали от нас выжженную землю, не способную поддерживать жизнь. |
And if I had a whole battle fleet surrounding the planet, I'd be able track a simple old computer virus to its source in, what, under a minute? | И если бы у меня был целый боевой флот, окружающий Землю, я смог бы отследить источник простейшего компьютерного вируса меньше, чем за минуту. |
You know this is all very informative, but I'm due back on planet earth, so | Всё это очень информативно, но вернемся обратно на Землю... |
These five are dubbed the Planeteers and are tasked with helping defend the planet from environmental disasters and making efforts to educate humankind to keep others from happening. | Эти пятеро окрещаются именем Спасатели и получают задание защищать Землю от экологических катастроф, а также просвещать человечество, чтобы не допускать таких событий. |
Loki's schemes eventually came to include Earth itself, and he often fought with Earth's superhuman heroes to take their planet, and often Asgard itself. | Планы Локи часто имели отношение к Земле, из-за чего с ним сражались герои планеты, чтобы защитить как Землю, так и Асгард. |
This is about one-third the height of Olympus Mons, the tallest volcano on the planet. | Это всего лишь одна треть от высоты горы Олимп, самого высокого вулкана на Марсе. |
Senor are we on the planet Mars? | Сеньор, мы на Марсе? |
This finding has fundamentally changed the perception of Mars as a dry, waterless planet. | Этот факт принципиально изменил сложившиеся ранее представления о Марсе как о сухой безводной планете. |
The probe also found that Mars has no global magnetic field that would protect the planet from potentially life-threatening cosmic rays. | Межпланетная станция также обнаружила отсутствие на Марсе глобального магнитного поля, которое бы защищало планету от опасных для жизни космических лучей. |
Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. | Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках. |
It is evident that environmental degradation, the exploitation of the planet's natural resources and constant climate change are putting planet Earth in greater danger every day. | Совершенно очевидно, что деградация окружающей среды, эксплуатация природных ресурсов планеты и постоянные изменения климата ежедневно подвергают планету Земля все более серьезной опасности. |
Earth is a prosperous planet, the cradle of civilization. | Земля - плодородная планета, колыбель цивилизации. |
A goal which can be promoted during the fiftieth-anniversary celebrations is that of world citizenship, or citizens of planet Earth. | Цель, которая может быть пропагандирована во время пятидесятой годовщины, - это достижение мирового гражданства или граждан планеты Земля. |
However, in aspiring after such a future and in looking forward to peace, we can never lose sight of our human dignity or accept to become a nation that is relegated to the status of a second class citizen of planet Earth. | Однако, стремясь к достижению такого будущего и ожидая такого мира, мы никогда не можем ронять свое человеческое достоинство или согласиться стать нацией, которой будет придан статус второсортных жителей планеты Земля. |
We have before us a unique opportunity to shape change and ensure that our next chapter will be safer for the most vulnerable, more prosperous for those in need and kinder to planet Earth. | Нам предоставлена уникальная возможность направлять эти перемены и сделать так, чтобы следующая глава в нашей истории запомнилась тем, что мы смогли создать более безопасные условия наиболее уязвимым, сделать более благополучной жизнь нуждающихся и более добрым наше отношение к планете Земля. |