Английский - русский
Перевод слова Planet

Перевод planet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планета (примеров 2174)
The planet must have been a draw for every crook and killer in the quadrant. Планета привлекала к себе всех аферистов и убийц в квадранте.
The planet's only now becoming able to support life again. Планета только сейчас становится в состоянии поддерживать жизнь.
The planet has returned to its primeval state. Планета вернулась к своему первобытному виду!
So, our planet has spent the vast majority of its 4.56 billion year history developing life, not anticipating its emergence. Поэтому, наша планета большую часть своего существования в 4,56 миллиардов лет развивала жизнь, а не ожидала ее появления.
This minor planet was named by IAU's Working Group for Planetary System Nomenclature after the Greek astronomer Hipparchus (c. 190 - c. 120 BC), considered to be the greatest astronomer of ancient times. Данная малая планета была названа Международным астрономическим союзом в честь греческого астронома Гиппарха (190 - 120 гг до н.э.), одного из величайших астрономов древнего мира.
Больше примеров...
Земле (примеров 318)
So similar in size to our own world, this planet has been called Earth's twin. По размеру она почти равна Земле. эту планету даже называют сестрой Земли.
In reality, there is now in a global abundance of oil and a great part of it can be found in one of the most stable countries on the planet: Canada. В действительности, нефть на Земле сейчас имеется в изобилии, и большая часть ее запасов находится в одной из самых стабильных стран на планете - в Канаде.
The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way. Размеры, возраст и состав этой планеты делают развитие, параллельное Земле, невозможным.
Freeman Lowell (Bruce Dern), one of four crewmen aboard, is the resident botanist and ecologist who carefully preserves a variety of plants for their eventual return to Earth and the reforestation of the planet. Фримен Лоуэлл (Брюс Дерн) - один из четырёх членов экипажа корабля Valley Forge (Кузнечная долина), он - штатный ботаник и эколог, который заботится о лесной растительности до её возможного возвращения и восстановления на Земле.
The inhabitant of distant planet, who observed the cataclysms of Russian revolution, could conclude that the cows and bridges are valued more expensively on the Earth than human life. Он предполагает, что если бы за Русской революцией наблюдали инопланетяне, то они могли бы сделать вывод, что хозяйственная деятельность на Земле ценится дороже, чем человеческая жизнь.
Больше примеров...
Мире (примеров 254)
It is the largest flooded lowland on the planet and the third largest environmental reserve in the world. Это самая крупная затопленная низменность на планете, и третий крупнейший экологический заповедник в мире.
We are not indifferent to what kind of world we are going to live in, but you, adults, determine the future of children on the whole planet. Нам небезразлично, в каком мире мы будем жить, но будущее детей на всей планете определяете вы, взрослые.
An urbanizing world must innovate at an ever faster rate, with the general pace of life inevitably quickening, just in order to sustain continuous growth driven by wealth creation and to avoid a planet of slums, social strife and environmental destruction. В урбанизированном мире и в условиях неизбежного ускорения общего темпа жизни инновационные процессы должны идти все более быстрыми темпами просто для того, чтобы поддерживать непрерывный рост, движимый созданием богатства, и для того, чтобы избежать появления планеты трущоб, социальной розни и разрушения окружающей среды.
We have gathered here to solve the problems of our planet, but if a neighbouring State cannot live peacefully with its neighbours, it surely cannot contribute to the solution of the worldwide issues. Мы собрались здесь для решения проблем нашей планеты, но, если одно из соседних государств не может жить в мире со своими соседями, оно, наверняка, не может способствовать решению глобальных вопросов.
If we extend the barrel, the plutonium can reach a higher rate of speed, but there are only two airplanes on the planet that can clear the ground with an 8,000-pound bomb. Если удлиним цилиндр, плутоний будет достигать большей скорости, но в мире всего два типа самолёта, способных очистить территорию бомбой в 3,5 тонны.
Больше примеров...
Планетка (примеров 7)
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных.
And here... at its center... is this tiny planet. Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка.
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца".
And what about the planet with the manganese mines? А эта планетка с марганцевой шахтой.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Больше примеров...
Planet (примеров 224)
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk.
The game's complete name is a play on words in reference to Forbidden Planet, a 1956 sci-fi film. Название игры является игрой слов и отсылкой к Forbidden Planet, научно-фантастическому фильму 1956 года.
Planet Moon aimed for a complex artificial intelligence (AI); computer-controlled characters would evade shots and take cover. Planet Moon была нацелена создать комплексный искусственный интеллект (ИИ); управляемые компьютером персонажи должны были уклоняться от выстрелов и укрываться.
In Last Planet Standing, a limited series set in the alternate timeline known as MC2, the Shi'ar homeworld is destroyed by Galactus. В ограниченной серии Last Planet Standing, установленная в альтернативной временной шкале, известной как MC2, родной мир Ши'ар разрушен Галактусом.
At the beginning of this period the leading team was BellKor, with an RMSE of 0.8728 (8.26% improvement). followed by Dinosaur Planet (RMSE = 0.8769; 7.83% improvement), and Gravity (RMSE = 0.8785; 7.66% improvement). В начале этого срока лучший результат был у BellKor с её СКО 0,8728 (улучшение на 8,26 %), за которой следовали Dinosaur Planet (СКО=0.8769; улучшение на 7,83 %) и Gravity (СКО=0.8785; улучшение на 7,66 %).
Больше примеров...
Плэнет (примеров 151)
The Daily Planet's Lois Lane knows who this guys is. Репортёр "Дэйли Плэнет" Лоис Лейн, знает, кто этот парень.
Daily Planet. Lois Lane, your first choice in reporting. "Дэйли Плэнет", Лоис Лэйн, лучшие репортажи, недорого.
In the last hour alone, the Daily Planet has published my real age, the fact that I have three personal shoppers on-call at Barneys and that I asked out Idris Elba on a date and he said no. За прошедший час Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
It's The Daily Planet. Это редакция "Плэнет".
They're taking over that empty shop next door to Planet Organic. Они забирают магазин рядом с Плэнет Органик.
Больше примеров...
Земли (примеров 323)
All of our planet's natural resources are closely interlinked and constitute a single whole. Therefore, any changes in our environment could affect the state of all natural resources - and of our lives. Все природные ресурсы планеты Земля очень тесно связаны друг с другом и составляют единую систему, и поэтому любые изменения, происходящие в нашей окружающей среде, могут повлиять на состояние всех природных ресурсов Земли и жизнь людей, в частности.
The tiniest perturbation of that asteroid far from Earth would have caused it to miss our planet by a wide margin. Малейшее колебание этого астероида далеко от Земли, и он бы сильно промахнулся мимо нашей планеты.
At the Earth Summit five years ago, the international community initiated a grand effort to protect our beautiful planet Earth and permanently ensure prosperous and peaceful lives for all humankind. На состоявшейся пять лет назад Встрече на высшем уровне в интересах Земли международное сообщество положило начало великим усилиям, направленным на защиту нашей прекрасной планеты Земля и обеспечение на постоянной основе процветающей и мирной жизни для всего человечества.
Young people imagine and then design a liveable community for 100 earthlings on the planet Mars in the year 2030. Молодые архитекторы должны предложить идею и затем разработать проект жилого городка на 100 посланцев земли, которых можно было отправить на планету Марс в 2030 году.
Recognising identical landmasses to those of Earth, the Doctor reveals that this is Mondas, the Earth's long-lost twin planet, and that its inhabitants will soon be visiting Earth. На базе Доктор говорит, что знает о десятой планете: это Мондас, бывшая планета-близнец Земли, и её обитатели вскоре посетят Землю.
Больше примеров...
Мира (примеров 349)
This is a coming together of world leaders to ensure the survival of the planet and all its wonders and mysteries. Этот форум - собрание руководителей стран мира ради обеспечения выживания планеты и всех ее чудес и тайн.
The security of the planet, of peoples, of States and of nations will be sustainable only if it is founded on health, on education, on development and on peace. Обеспечение прочной безопасности планеты, народов, государств и наций будет возможно лишь при условии обеспечения здравоохранения, образования, развития и мира.
It is our duty to preserve the multilateral system of peace and security - an achievement of the international community that, despite its shortcomings, has helped save the planet from another war on a global scale. Наш долг в том, чтобы сохранить многостороннюю систему мира и безопасности - достижение международного сообщества, которое, несмотря на его недостатки, помогло спасти планету от очередной войны глобального масштаба.
Yet it is on our children, the weakest members of any society, be it in the North or the South of our planet, that the world's future and hopes depend. Тем не менее именно от наших детей, самых слабых членов нашего общества, будь то на Севере или на Юге нашей планеты, зависит будущее мира и его надежды.
All those struggling on our planet to achieve a better world tipped their hats to Yasser Arafat as a sign of respect for that admirable warrior, who gave his life for the cause of liberty and justice. Все, кто борется за создание лучшего мира, склоняют головы перед Ясиром Арафатом в знак уважения к этому великому борцу, который отдал свою жизнь за дело мира и справедливости.
Больше примеров...
Мир (примеров 252)
I can promise you that women working together - linked, informed and educated - can bring peace and prosperity to this forsaken planet. Я уверяю вас, что работающие вместе женщины - если у них есть связи, информация и образование - способны принести мир и процветание этой позабытой Богом планете.
Our planet's people have an identical aspiration: to build a new and independent world, free from all forms of domination and subjugation, aggression and war. У народов нашей планеты одинаковые устремления: построить новый и независимый мир, свободный от всех форм господства и подчинения, агрессии и войны.
This way, we build a successful company, sell it to the Chinese, buy some recording time, cut a hit album, rock the planet, then start a men's fragrance line. Зато мы создали успешную компанию, продадим её китайцам, купим лейбл звукозаписи, запишем альбом, который станет хитом, покорим мир, запустим какую-нибудь линию для мужчин.
The prevailing world order has not succeeded in guaranteeing the peace and security of our planet, in spite of all the intentions that brought forth its creation and of the harsh lessons learned from the two World Wars. Сложившийся мировой порядок не смог гарантировать мир и безопасность на нашей планете, несмотря на все намерения, ставшие побудительными причинами его создания, и на жестокие уроки двух мировых войн.
Why is this the case when the whole world right now is looking at environmental issues as among the most dramatic challenges to our future on this planet? Почему дело обстоит именно так, когда сейчас весь мир считает, что экологические вопросы входят в число самых драматичных задач, которые необходимо решить ради будущего нашей планеты?
Больше примеров...
Свете (примеров 31)
She is the most vile human being on this planet. Она самый подлый человек на свете.
I saw this and thought it was The greatest color on the planet. Я увидела его и поняла, что это самый лучший цвет на свете.
There's so much that I need to teach you about this planet... and the light within. Я столько должен рассказать тебе об этой планете и свете внутри неё.
In his opening statement, Mr. al-Moadhadi said that the current meeting represented an opportunity to tackle current global threats, given that it was humankind's responsibility to hand over the planet to future generations, just as it had been bequeathed to the present generation. В своем вступительном заявлении г-н аль-Моадади отметил, что нынешнее совещание - это еще одна возможность найти противодействие современным глобальным угрозам, в свете того, что долг человечества - передать планету будущим поколениям, точно так же как она была унаследована нынешним поколением.
Jillette regularly acknowledges Randi as the one person on the planet he loves the most besides members of his family. Джиллетт регулярно признается, что любит Рэнди больше всех на свете, за исключением членов своей семьи.
Больше примеров...
Миру (примеров 65)
The selling of girls is rampant across the planet. Торговля женщинами процветает по всему миру.
And that's why I believe that groups like TED, discussions like this around the planet, are the place where the future of foreign policy, of economic policy, of social policy, of philosophy, will ultimately take place. Вот почему я верю в то, что такие группы, как TED, такие дискуссии по всему миру являются тем местом, где будущее внешней политики, экономической политики, социальной политики, философии в конечном счёте настанет.
Well, considering you're providing the planet with such a noble public service, how come you stayed out of the spotlight and let your friend Travis take all the bows? Раз вы предоставляете миру такие прекрасные общественные услуги, почему же вы ушли со сцены и позволили вашему другу Трэвису пожинать все лавры?
New World crops, like potato and maize and tomatoes, have given billions of people all over the planet a cheap and hardy source of nourishment for centuries. Неизвестные миру, новые культуры, как картофель, кукуруза и помидоры, дали миллиардам людей на всей планете, дешевый и неприхотливый источник питания на все следующие века.
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others. Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.
Больше примеров...
Экзопланета (примеров 21)
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году.
In 2007, a gas giant planet designated V391 Pegasi b was found in orbit by variable star timing method. Экзопланета V391 Пегаса b открыта методом тайминга звёздных пульсаций в 2007 году.
OGLE-TR-182b is a transiting extrasolar planet. OGLE-TR-182b - транзитная экзопланета.
51 Eridani b is a "Jupiter-like" planet that orbits the young star 51 Eridani, in the constellation Eridanus. 51 Эридана b - юпитероподобная экзопланета, обращающаяся вокруг молодой звезды 51 Эридана, в созвездии Эридана.
The exoplanet, with a mass of 4.51 MJ, is too massive to likely be rocky, and because of this the planet itself may not be habitable. Экзопланета, с массой в 4,51 Юпитерианской, слишком массивная чтобы иметь твёрдую поверхность, потому сама по себе планета не может быть обитаемой (хотя есть гипотезы о возможности существования атмосферных животных).
Больше примеров...
Землю (примеров 173)
It's a planet somewhat similar to Earth. Эта планета в некоторой степени похожа на Землю.
I traveled to Earth from my home planet of... Я прибыла на Землю со своей родной планеты...
The show focused on how the six members play the role of aliens from a different planet who worked together to debut as B.A.P and invade Earth to help save their dying planet, Planet Mato. В шоу рассказывалось о шести пришельцах с другой планеты, которые прибыли на Землю, чтобы стать участниками В.А.Р и таким образом спасти свою родную планету Мато.
The neutron star matter, pulled back by the Earth's gravity would plunge again through the Earth eventually punching hundreds of thousands of holes before friction with the interior of our planet stopped the motion. Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.
To someone returning home to planet earth today, after a 15-year trip to outer space, the world would be unrecognizable! В общем, для того, кто возвращался бы сегодня домой на Землю после 15-летних космических странствий, мир был бы неузнаваем!
Больше примеров...
Марсе (примеров 29)
Well, I hope to establish a planet of perfect equalityment. А я хочу основать на Марсе общество, где все будут равны.
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. Мой взгляд на текущее состояние потенциальной жизни на Марсе в том, что вероятность того, что она была на планете, может быть один к двум.
Zucchi along with fellow Jesuit Daniello Bartoli may have been the first to see the belts on the planet Jupiter on May 17, 1630, and Zucchi reported spots on Mars in 1640. Считается, что Никколо Зуччи вместе с Даниэлло Бартоли, одним из первых 17 мая 1630 года, обнаружил экваториальные пояса на планете Юпитер, а в 1640 году сообщил о наблюдении тёмных пятен на Марсе.
A particular focus of current astrobiology research is the search for life on Mars due to this planet's proximity to Earth and geological history. Особое внимание текущих астробиологических исследований уделяется поиску жизни на Марсе из-за его близости к Земле и геологической истории.
On Mars, one of them moved the Xan'Xie Mountains halfway across the planet during the Zook Uprising. На Марсе, один из них во время восстания Зуков передвинул половину гор Жанжи через всю страну.
Больше примеров...
Земля (примеров 590)
Who should I be? - Last I checked, there were over, like, six billion people on the planet. Последний раз, когда я проверял, на планете Земля жило около 6 миллиардов человек.
He stressed further that the system continued to demonstrate the benefit to all mankind of preserving a continent for peaceful purposes and the value of international cooperation in scientific research aimed at understanding the complex relationships between the planet Earth and human activities. Он далее подчеркнул, что система продолжает демонстрировать выгоды для всего человечества от сохранения континента для использования в мирных целях и ценность международного сотрудничества в научных исследованиях, направленных на осмысление сложной взаимосвязи между планетой Земля и деятельностью человека.
A careful study of the existing literature shows that a consensus has emerged that sustainable development is the meeting of fundamental human needs while preserving the life-support systems of planet Earth, with the understanding that regional and local needs differ globally. Анализ существующей литературы свидетельствует о достижении консенсуса в отношении следующего определения: устойчивое развитие - это удовлетворение фундаментальных потребностей людей при сохранении систем жизнеобеспечения планеты Земля и при понимании существующих в мире различий региональных и местных потребностей.
In "The Stolen Earth" and "Journey's End" (2008), it is revealed that the breeding planet, Adipose 3, was one of the 27 planets relocated to the Medusa Cascade by the New Dalek Empire. В эпизодах «Украденная Земля» и «Конец путешествия» выясняется, что Адипоуз-З - одна из 27 планет, похищенных и спрятанных в Каскаде Медузы новой Империей Далеков.
'Though the planet Earth, the Islington flat, 'and the telephone have all now been demolished... 'it's comforting to reflect Хотя и планета Земля, и квартира в Айлингтоне, и телефон теперь были уничтожены... было приятно осознавать, что память о них оставалась жива, благодаря тому, что каких-то 29 секунд спустя Артур и Форд были спасены.
Больше примеров...