You'd only do that if the planet was inhabited by sentient beings. |
Это ведь делается только в случае, когда планета населена разумными существами |
At least that way we'll know for sure If it has nothing to do with this planet. |
По крайней мере мы будем знать, что планета тут ни при чем. |
Kara, I don't know where you heard about Krypton... but an astronomer told me that planet was destroyed. |
Кара, я не знаю, где ты слышала о Криптоне но астроном сказал мне, что эта планета была разрушена. |
And does our own planet owe its survival to this massive cosmic magnet? |
Уцелела ли наша планета благодаря этому огромному чудесному магниту? |
It's only a Level 5 planet down below - they don't even know we're here. |
Планета под нами только 5-го Уровня - они даже не подозревают, что мы здесь. |
Isn't it possible that out of so many galaxies there is one planet out there where people like us exist. |
Так неужели не может быть, чтобы в одной из галактик была планета с такими же людьми как мы. |
Accha! OK, so what's your favorite planet? |
Тогда какая планета у тебя любимая? |
When did Pluto stop being a planet? |
А разве это уже не планета? |
It was another planet, another world, another life. |
Это была другая планета, другой мир, другая жизнь. |
The planet's rigged to keep it out of the wrong hands. |
Планета настроена защищать себя от непрошеных гостей. |
But without him, the planet is dying and taking us right along with it. |
Но без него, планета погибнет уничтожив при этом и нас. |
Wasn't the third planet...? |
А третья планета, ведь это? |
Like, "We're going to need a new planet" kind of bad feeling. |
В том смысле, что нам понадобится новая планета. |
The planet has been here for four and a half billion years. |
Планета здесь уже четыре с половиной миллиарда лет. Правильно? |
Roughly 58 million kilometres from the sun is the smallest planet in the solar system... |
На расстоянии примерно в 588 миллионов километров от Солнца находится самая маленькая планета Солнечной системы - |
For a planet to be habitable, it must orbit the right type of host star at the right distance, in the so-called "habitable zone". |
Чтобы планета была обитаемой, она должна находиться на орбите подходящей материнской звезды на определенном расстоянии в так называемой "зоне обитаемости". |
Urgent measures must be adopted in order to ensure that children inherited a habitable planet and to protect them when they were forced to abandon their region or country. |
Необходимо предпринять срочные меры, если мы хотим, чтобы детям осталась в наследством планета, пригодная для жизни, и чтобы они были защищены в тех случаях, когда они вынуждены покидать свои регионы или страны. |
Given the present trends in consumption and population growth, it is clear that our planet cannot continue to withstand the growing levels of pollution and resource extraction without a continuation of the adverse consequences that have become evident over the past few decades. |
Учитывая нынешние тенденции в области потребления и рост народонаселения, ясно, что наша планета не может больше противостоять растущим уровням загрязнения и добычи ресурсов, не развивая негативных последствий, которые стали очевидно проявляться в течение последних нескольких десятилетий. |
The Sufis say each one of us is a planet spinning in ecstasy. |
Суфисты говорят, что каждый из нас - планета, которая кружится от счастья |
This is a fully established, level 5 planet, and you were going to burn it? What...? |
Это полностью признанная планета 5-го уровня, и вы собираетесь сжечь её? |
Our planet is a good planet because it can keep is a bad planet, but it's still good enough for us to go there and to live on its surface if we're protected. |
Наша планета - это хорошая планета, потому что на ней есть вода. Марс - плохая планета, но она достаточно хорошая, чтобы нам туда полететь и жить на её поверхности, если мы защищены. |
I mean, I can pick this rock up off the ground and this entire planet, Planet Earth, will try to pull it down. |
Я могу поднять этот камень, хотя вся планета Земля притягивает его к себе. |
At the United Nations Conference on Environment and Development, or Earth Summit, which took place in Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, representatives discussed how to combine economic growth and the protection of the planet to ensure a sustainable future. |
На состоявшейся в 1992 году в Рио-де-Жанейро, Бразилия, Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, или Встрече на высшем уровне "Планета Земля", представители обсудили пути, следуя которым можно сочетать экономический рост с охраной планеты с целью создания устойчивого будущего. |
Economies and societies could not grow and thrive within the means of the planet without environmental rule of law and the green economy, including sustainable consumption and production. |
Экономика и общество не могут расти и процветать в рамках средств, которые обеспечивает нам наша планета, без главенства права в природоохранной сфере и без «зеленой» экономики, включая устойчивые модели потребления и производства. |
They connect this planet, which they name Planet V, and its disappearance with the Late Heavy Bombardment episode of the Hadean era. |
Они связывают эту планету, которую назвали «Планета V», и её исчезновение с «поздней тяжёлой бомбардировкой» в катархее. |