Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Планета

Примеры в контексте "Planet - Планета"

Примеры: Planet - Планета
Today, we call upon all nations to take actions consistent with moral and ethical values at a time when our planet is already showing signs of great strain. Сегодня мы призываем все страны принять меры в соответствии с моральными и этическими ценностями в период, когда наша планета демонстрирует признаки огромной перегрузки.
As a result of this conference, FSUN started a project called "Kid Seeds", a "green planet" project geared towards sustainable environment in relation to climate change. По итогам Конференции ФПООН приступил к осуществлению проекта под названием «Кид сидз» - один из проектов в рамках концепции «зеленая планета», направленный на повышение устойчивости окружающей среды в связи с изменением климата.
In terms of the environment, in terms simply of physics, the planet would not survive if everyone consumed in that materialistic way. Что касается окружающей среды, то с точки зрения простой физики планета не выживет, если каждый житель Земли пойдет по пути такого материалистического потребления.
The conference would raise awareness that the planet and humanity need to have women involved at every level for there to be peace and sustainability in the world. Эта конференция будет способствовать повышению уровня осведомленности о том, что для обеспечения мира и стабильности во всем мире планета и человечество нуждаются в участии женщин в деятельности, которая проводится на всех уровнях.
We have learned a lesson in the value of collective decision-making and inclusive development, if our planet and its inhabitants are to survive. Мы извлекли урок, который заключается в ценности коллективного принятия решений и открытого для всех развития, если мы хотим, чтобы наша планета и ее жители выжили.
To tell us that the planet is alive? Чтобы сказать нам, что планета живая?
The planet has indeed become the global village which was to be the sign of the future, as we had all heard. Наша планета действительно стала глобальной деревней, что, как все мы слышали, должно было быть признаком мира будущего.
The proceedings began with a presentation of a short film prepared by the host country with the title "One planet, our responsibility". Работа началась с демонстрации подготовленного принимающей страной короткометражного фильма под названием "Наша планета, наша ответственность".
The planet and its future demand that we work with goals, with specific indicators of results that ensure the efficacy of our efforts. Наша планета и ее судьба требуют того, чтобы мы действовали на основе этих целей, установленных конкретных контрольных показателей результатов, что позволит обеспечить эффективность наших усилий.
Are these not signals from a planet grossly abused? Может быть, наша планета подает нам сигналы о том, что мы ею серьезно злоупотребляем?
Jupiter, the largest planet, takes 12 Earth years to complete each orbit. Юпитер, самая крупная планета, облетает Солнце за 12 земных лет.
Either way, the planet's only a few days away, so we don't have much time if we still intend to stop them. В любом случае планета всего в нескольких днях, так что у нас немного времени, если мы все еще собираемся остановить их.
So far as the Wraith are concerned, this planet is no longer of interest to them. Так что для Рейфов эта планета больше не представляет интереса.
I love you, planet Baab! Я люблю тебя, планета Бааб!
Uranus comes next, the only planet that lies on its back. Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку.
Our planet is on a deadly journey. наша планета - участник довольно опасного космического путешествия.
"Our blue planet, Earth..." "Наша голубая планета Земля..."
Your planet is at an evolutionary crossroads. аша планета находитс€ на эволюционном перепутье.
Your planet, like so many we've been to, is, to put it bluntly, spiraling out of control. Ваша планета, как и огромное множество, на которых мы были, грубо говоря, выходит из-под контроля.
The planet's in our path, so we check it out. Планета на нашем пути поэтому мы ее проврим
What's this planet called, anyway? И как же называется эта планета?
Don't you want to know what planet it is? Но разве вы не хотите узнать, что это за планета?
The planet is protected by a shield grid, but it's almost impossible to get our ships in or out. Сама планета защищена сетью щитов, но практически невозможно вывести или посадить корабль.
If this volcano erupts, the planet dies. Если извержение произойдет, то эта планета погибнет
The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... then the airship goes higher... to offer you a better view. Планета Флостон имеет 400 пляжей, все доступны до 5 часов вечера... затем корабль отправится выше... для предоставления вам лучшего обзора.