Английский - русский
Перевод слова Periods
Вариант перевода Периодов

Примеры в контексте "Periods - Периодов"

Примеры: Periods - Периодов
Every level is divided into two periods of two weeks each. В то же время каждый уровень состоит из двух периодов, по две недели каждый.
Indeed, my field is now going through one of the most dynamic periods in its 150-year history. В самом деле, моя научная область теперь переживает один из самых динамичных периодов в своей 150-летней истории.
It is virtually impossible to discern the relationship from the data except in a few isolated periods. Понять характер данной зависимости из данных, за исключением некоторых изолированных периодов, практически невозможно.
Cornish geology consists mainly of rocks from the Devonian and Carboniferous geological periods. Геология территории представлена в основном породами девонского и каменноугольного геологических периодов.
Today the collection consists of over 800 pieces representing various periods, especially the 18th - 20th centuries. В коллекции насчитывается более 800 предметов разных периодов, особенно хорошо представлены 18-20 века.
The album was recorded in two periods. Альбом был записан в два периодов.
Our brief was to try to combine interesting visual elements from a lot of different societies and periods. Нашей задачей было попытаться совместить интересные визуальные элементы из множества различных обществ и периодов.
He uses various weapons from many time periods and different worlds. Он использует различное оружие из разных периодов времени и разных миров.
The story takes place in the Ozarks over three separate time periods. Действие истории происходит в Озарке в течение трёх различных периодов времени.
The larger pool of outsiders created by periods of economic retraction can lead to persistently higher levels of unemployment. Большая масса аутсайдеров, которая создаётся за несколько периодов экономического спада, может вести к стабильно более высокому уровню безработицы.
During these three periods of military rule, the country was able to align itself quickly with the US. На протяжении этих трёх периодов военного правления страна смогла быстро наладить отношения с США.
Nico admits to Victor that she has a tendency to seek comfort after highly emotional situations or periods of stress. Нико признается Виктору, что у неё есть склонность искать утешение после очень эмоциональных ситуаций или периодов стресса.
UNHCR agrees and the introduction of PeopleSoft software will improve the ability of UNHCR to record commitments against future periods. УВКБ согласно с этой рекомендацией, и внедрение программного обеспечения "ПиплСофт" повысит возможности УВКБ фиксировать обязательства в отношении будущих периодов.
It was also agreed at the time that the proposed new arrangements would remain unchanged for the four biennial periods subsequent to 1990-1991. Тогда же была достигнута договоренность о том, что предложенные новые механизмы останутся без изменений в течение четырех двухгодичных периодов после периода 1990-1991 годов.
Moreover, fully limiting the budget and financial periods to the mandate period often leads to operational, planning and administrative difficulties. Кроме того, полное ограничение бюджетных и финансовых периодов мандатным периодом зачастую приводит к возникновению трудностей в области планирования и в оперативной и административной областях.
Multiple periods for each operation cause considerable additional work in financial record-keeping, both at Headquarters and in the field. Установление многочисленных периодов для каждой операции приводит к существенному росту объема работы в области бухгалтерского учета как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Surplus Consists of unencumbered balance, amounts recorded as income from miscellaneous income and liquidation of balance of unliquidated obligations of prior periods. Включает свободный остаток средств и суммы, проведенные по счетам как доходы от различных поступлений и ликвидации остатка непогашенных обязательств предыдущих периодов.
relating to financial periods for each peace-keeping operation; рекомендацию, касающуюся финансовых периодов для каждой операции по поддержанию мира;
Those commitments had been authorized in five instalments, for periods ranging from two weeks to six months. Разрешено брать эти обязательства в виде пяти платежей в течение периодов, продолжительностью от двух недель до шести месяцев.
A further feature is the automated opening and closing of financial periods. Еще одним элементом является автоматическое открытие и закрытие финансовых периодов.
After 50 years of turbulence, the United Nations is now in one of its most sensitive periods. По прошествии 50 бурных лет Организация Объединенных Наций переживает сейчас один из своих самых сложных периодов.
For our part, we exert every effort in our island to preserve the monuments of all cultures and all periods. Со своей стороны, мы на нашем острове прилагаем все усилия для сохранения памятников всех культур и всех периодов.
Consequently, the Russian penitentiary system is passing through one of the most difficult periods of its existence. Таким образом, пенитенциарная система России переживает один из самых сложных периодов своего существования.
In reconciling inventory reports for several periods, discrepancies were noted for various inventory items. При приведении в соответствие отчетов о запасах за ряд периодов были выявлены несоответствия по ряду статей запасов.
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов