Английский - русский
Перевод слова Peacekeepers
Вариант перевода Миротворцев

Примеры в контексте "Peacekeepers - Миротворцев"

Примеры: Peacekeepers - Миротворцев
The violations had occurred in the zone of responsibility of Russian peacekeepers. Нарушения происходили в зоне ответственности российских миротворцев.
At the same time, real security for peacekeepers must remain a priority. При этом надежная безопасность миротворцев должна оставаться одним из главных критериев.
The role of peacekeepers in serving affected population groups and in post-conflict situations had increased markedly in recent years. За последние годы роль миротворцев в оказании помощи затронутым группам населения, а также в постконфликтных ситуациях заметно возросла.
The recent unprovoked attacks on a number of African peacekeepers in Darfur had renewed concern for the safety of field personnel. Недавние неспровоцированные нападения на ряд миротворцев из африканских стран возродили опасения за безопасность персонала на местах.
Witness the deployment of over 100,000 peacekeepers in some 18 missions - the largest share of them on the African continent. Свыше 100000 миротворцев принимают участие в 18 миссиях - и их значительная часть развернута на африканском континенте.
His Government was committed to ensuring that Kenyan peacekeepers were adequately trained to maintain the highest standards of discipline. Правительство Кении стремится обеспечивать необходимый уровень подготовки кенийских миротворцев, чтобы они были готовы поддерживать строжайшую дисциплину.
The security situation in the Democratic Republic of the Congo remained volatile and dangerous, as was confirmed by the recent killing of nine peacekeepers. Обстановка в плане безопасности в Демократической Республике Конго остается неустойчивой и опасной, что подтверждается недавней гибелью девяти миротворцев.
Mr. Kozaki (Japan) offered his condolences to the Government and people of Bangladesh on the deaths of nine peacekeepers in Ituri. Г-н Кодзаки (Япония) приносит свои соболезнования правительству и народу Бангладеш в связи с гибелью девяти миротворцев в Итури.
For its part, India has participated in almost every peacekeeping mission in Africa and has over 5,000 peacekeepers now serving in Africa. Со своей стороны, Индия участвовала практически во всех миротворческих миссиях в Африке, и в настоящее время на этом континенте служат свыше 5000 миротворцев.
We withdrew our peacekeepers from Sierra Leone in December 2005. Мы вывели своих миротворцев из Сьерра-Леоне в декабре 2005 года.
One speaker encouraged the Department to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers in their areas of operation. Один из ораторов призвал Департамент разработать и осуществить всеобъемлющую стратегию коммуникации, в которой центральное внимание уделялось бы освещению примеров успешного осуществления операций по поддержанию мира и роли миротворцев в соответствующих областях деятельности.
It has built the Tanzara Railway and other infrastructural projects and sent medical teams and peacekeepers to Africa. Он построил танзарскую железную дорогу, осуществил другие проекты создания инфраструктуры и направил в Африку группы врачей и миротворцев.
Media reports now increasingly speak of a robust presence of peacekeepers in some of the most difficult conflict zones. Сейчас средства массовой информации все чаще сообщают об активном присутствии миротворцев в некоторых из наиболее сложных зон конфликтов.
That was done before the very eyes of the international community by the proxies of Russian peacekeepers. Это было совершено непосредственно на глазах международного сообщества уполномоченными российских миротворцев.
I pay tribute to the efforts of the African Union and its peacekeepers. Я воздаю должное усилиям Африканского союза и его миротворцев.
A record number of peacekeepers - 88,000 - have been sent to numerous conflict zones. В зоны все еще многочисленных конфликтов направлено рекордное число миротворцев - 88000 человек.
Important steps have been taken to integrate children's concerns in peace operations, including peacekeeping mandates and training for peacekeepers. Были предприняты важные шаги для обеспечения учета интересов детей в рамках миротворческих операций, в том числе в мандатах на поддержание мира и при подготовке миротворцев.
Developing the capacity of peacekeepers to become advocates and actors for the awareness and prevention of HIV transmission is an important task. Повышение возможностей миротворцев в плане превращения их в сторонников и участников пропагандистской кампании по профилактике заражения ВИЧ - это важная задача.
Personnel should adhere to the code of conduct for peacekeepers, but other strong preventive measures are also required. Персонал должен придерживаться кодекса поведения миротворцев, но необходимы и решительные превентивные меры.
We must focus not only on the risks associated with peacekeeping operations, but also on the positive potential of the peacekeepers. Мы должны сосредоточиваться не только на опасностях, связанных с миротворческими операциями, но и на позитивном потенциале миротворцев.
They expressed their deep regret at the death of six Zambian peacekeepers on 5 January. Они выразили свое глубокое сожаление по поводу гибели шести замбийских миротворцев 5 января.
With regard to the alleged misconduct on the part of peacekeepers, UNAMSIL has been instructed to conduct a vigorous and thorough investigation. Что касается утверждений о неправомерном поведении миротворцев, МООНСЛ поручили провести доскональное расследование.
There were currently nearly 90,000 United Nations civilian, military and police peacekeepers deployed in 15 peacekeeping missions in the field. В настоящее время около 90 тыс. гражданских, военных и полицейских миротворцев Организации Объединенных Наций действуют в 15 миссиях по поддержанию мира на местах.
The fact that some missions lacked adequate resources affected their effectiveness and jeopardized the safety and security of peacekeepers. Тот факт, что для проведения некоторых операций не хватает ресурсов, отрицательно сказывается на их эффективности и ставит под угрозу безопасность миротворцев.
Bangladesh itself had lost 80 of its own peacekeepers in the line of duty. Сам Бангладеш потерял 80 своих миротворцев при исполнении служебных обязанностей.