Английский - русский
Перевод слова Peacekeepers
Вариант перевода Миротворцев

Примеры в контексте "Peacekeepers - Миротворцев"

Примеры: Peacekeepers - Миротворцев
Those crimes have also affected foreign journalists, UNDOF peacekeepers and humanitarian assistance convoys. Эти преступления совершаются также и в отношении иностранных журналистов, миротворцев СООННР и автоколонн с грузами гуманитарной помощи.
Both helicopters were slightly damaged; no peacekeepers were injured. Оба вертолета были незначительно повреждены, но ни один из миротворцев не был ранен.
All 45 peacekeepers were reportedly in good condition. Сообщается, что все 45 миротворцев находятся в хорошем состоянии.
There were currently over 100,000 peacekeepers serving in 16 operations. В настоящее время более 100 тыс. миротворцев несут службу в 16 миссиях.
Troop-contributing countries should contribute peacekeepers with high morals and discipline. Страны, предоставляющие воинские контингенты, должны предоставлять миротворцев, обладающих высокими моральными качествами и умеющих соблюдать дисциплину.
Troop-contributing countries must take responsibility for deploying well-trained peacekeepers. Страны, предоставляющие войска, должны взять на себя ответственность за развертывание хорошо подготовленных миротворцев.
We particularly regret the large number of casualties among civilians and peacekeepers. Мы особенно сожалеем о том, что есть много жертв среди гражданского населения и миротворцев.
Training was also essential in equipping peacekeepers for multifaceted missions. Профессиональная подготовка по-прежнему является важнейшим условием подготовки миротворцев к участию в многофункциональных миссиях.
Perpetrators of crimes against peacekeepers should be subject to international law. С лицами, совершившими преступления против миротворцев, следует обращаться в соответствии с нормами международного права.
Eleven peacekeepers were also injured, of which two seriously. Также были ранены 11 миротворцев (двое из которых - очень серьёзно).
We have also investigated and prosecuted attacks against peacekeepers. Мы также провели расследование и возбудили судебное преследование в связи с нападениями на миротворцев.
The Republic of Korea is currently contributing 476 peacekeepers to various peacekeeping operation missions. В настоящее время Республика Корея предоставляет 476 миротворцев в различные миссии в рамках операций по подержанию мира.
We should not minimize the achievement of the SFOR peacekeepers. Мы не должны сводить к минимуму достижения миротворцев, входящих в состав СПС.
It endangers peacekeepers and humanitarian workers. Оно ставит под угрозу жизнь миротворцев и гуманитарного персонала.
It certainly will affect our ability to contribute peacekeepers. Это, безусловно, скажется на наших возможностях по предоставлению миротворцев.
We also seek systematic feedback on action taken by Member States against peacekeepers repatriated for serious misconduct. Мы также стремимся к систематической «обратной связи» по действиям, предпринятым государствами-членами против миротворцев, репатриированных за серьезные случаи несоответствующего поведения.
Together with UNAIDS, DPKO distributes HIV/AIDS awareness cards to deployed peacekeepers. Вместе с ЮНЭЙДС ДОПМ распространяет среди развернутых на местах миротворцев карты, рассказывающие о ВИЧ/СПИДе.
For my Office, attacking peacekeepers is a serious crime. С точки зрения моей Канцелярии, нападения на миротворцев являются тяжким преступлением.
United Nations peacekeeping operations were under-resourced, rendering peacekeepers ineffective and vulnerable. Миротворческие операции Организации Объединенных Наций не получают достаточных ресурсов, что снижает их эффективность и повышает уязвимость миротворцев.
The Regional Peacekeeping Training Centre in Harare trained peacekeepers for future deployment using South African Development Community resources. Региональный центр подготовки миротворческого персонала в Хараре готовит миротворцев для последующего развертывания на местах с использованием ресурсов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
Initially, members of armed groups launched sustained counter-attacks, injuring six peacekeepers. Первоначально члены вооруженных групп постоянно совершали ответные нападения, в результате которых было ранено шесть миротворцев.
Current programs for peacekeepers provide only basic facts about HIV/AIDS and are rarely monitored or assessed. Нынешние программы для миротворцев предусматривают информирование только об основных фактах относительно ВИЧ/СПИДа, а мониторинг и оценка таких программ осуществляются редко.
Peacekeeping training materials for all peacekeepers were updated and published online. Учебные материалы по вопросам поддержания мира, предназначенные для всех миротворцев, были обновлены и опубликованы в сети.
Perversely, Russian occupying forces were thus granted the status of peacekeepers. Вопреки всякой логике, российским оккупационным силам, таким образом, был предоставлен статус миротворцев.
Beyond monitoring ceasefires, today's peacekeepers have wide-ranging mandates. На современных миротворцев возлагается широкий мандат, подразумевающий не только отслеживание прекращения огня.