| Now the palace and estate were privatized, and there is no sign. | Теперь этот дворец и усадьба приватизированы, и туда уже входа нет. |
| The palace was burned down and demolished by the Germans during World War II. | Дворец был сожжён и разрушен немцами во время Второй мировой войны. |
| In the first half of the nineteenth century, the palace was acquired by Wincenty Krasiński. | В первой половине XIX века дворец был приобретён Винсентом Красинским. |
| The palace was officially inaugurated on April 21, 1960, by President Juscelino Kubitschek. | Дворец Планалту был торжественно открыт 21 апреля 1960 году президентом Жуселину Кубичек. |
| In the early 19th century, the palace burned down in a series of fires. | В начале XIX века Царский дворец сгорел в результате серии пожаров. |
| King Vajiravudh visited the palace twice during his reign. | Король Ваджиравуд дважды посещал дворец во время своего правления. |
| The British troops seized guns, elephants and camels, and set fire to Nana's palace. | Британцы захватили орудия, слонов, верблюдов и подожгли дворец Нана Сагиба. |
| The palace was intended to be a family residence and court for the king. | Дворец предназначался для родственников и двора короля. |
| Finally in 1227 the palace burned down and was never rebuilt. | В итоге в 1227 году дворец сгорел до тла и так никогда и не был восстановлен. |
| The palace is frequently used for hosting government delegations and foreign government visitors. | Дворец часто используется для размещения правительственных делегаций и правительств иностранных государств, посещающих Сирию. |
| The palace was probably the local governor's residence as well. | Дворец, вероятно, служил резиденцией местного губернатора. |
| Taghiyev palace has been reconstructed several times. | Дворец Тагиева был реконструирован несколько раз. |
| The British had hanged Singh during the 1857 rebellion and destroyed his palace. | Британцы повесили Сингха в 1857 году в связи с его причастностью к восстанию сипаев и разрушили его дворец. |
| The palace consisted of a large rectangular walled enclosure, which contained several ceremonial and administrative buildings including the government ministries. | Дворец находился на обширной прямоугольной территории, окружённой стенами, на которой располагались различные церемониальные и административные постройки, в том числе руководство министерств. |
| On 20 January 2015, Houthi rebels seized the presidential palace in the capital. | 20 января 2015 повстанцы заняли президентский дворец в Сане. |
| The palace is built over an area of 117 acres and is surrounded by a wall. | Дворец построен на территории в 177 акров и окружён стеной. |
| It was originally built in the Gothic style as a patrician's palace. | Первоначально дворец был построен в готическом стиле как дворец патриция. |
| Other parts of the palace continued to be used by the royal family. | Другие члены королевский семьи продолжали использовать дворец в своих целях. |
| On June 16, the presidential palace was shelled by Chen's forces. | 16 июня войска Чэня окружили президентский дворец. |
| The palace was abandoned when Kashmiri forces besieged it in the mid-19th century. | Дворец был брошен, когда кашмирские войска вошли в Лех в середине 19 века. |
| The palace was up to four stories high, and was built in neo-classic style with elaborate figural decoration in its middle part. | Дворец был до четырёх этажей высотой и был построен в неоклассическом стиле с изысканной фигурной отделкой в средней части. |
| Al-Matbakh al-Ajami, an early 12th-century palace located near the citadel, built by the Zengid emir Majd ad-Din bin ad-Daya. | Аль-Матбах Аль-Аджами, дворец начала XII века, расположенный недалеко от цитадели, был построен эмиром Мадж ад-Дин бен Ад-Дайя. |
| But he can't leave the palace because of the vizier's guards. | Однако он не может проникнуть во дворец из-за выставленной визирем стражи. |
| When the two return to The Evil Queen's palace, she opens the satchel to reveal a poisoned apple. | Когда они возвращаются во дворец Злой Королевы, Реджина открывает сумку, чтобы показать отравленное яблоко. |
| Once at the palace, they appeared repeatedly on the balcony to greet the people who cheered them. | По возвращении во дворец королевская чета много раз появлялась на балконе, чтобы поздравить приветствующий их народ. |