Английский - русский
Перевод слова Palace
Вариант перевода Дворец

Примеры в контексте "Palace - Дворец"

Примеры: Palace - Дворец
Now the palace and estate were privatized, and there is no sign. Теперь этот дворец и усадьба приватизированы, и туда уже входа нет.
The palace was burned down and demolished by the Germans during World War II. Дворец был сожжён и разрушен немцами во время Второй мировой войны.
In the first half of the nineteenth century, the palace was acquired by Wincenty Krasiński. В первой половине XIX века дворец был приобретён Винсентом Красинским.
The palace was officially inaugurated on April 21, 1960, by President Juscelino Kubitschek. Дворец Планалту был торжественно открыт 21 апреля 1960 году президентом Жуселину Кубичек.
In the early 19th century, the palace burned down in a series of fires. В начале XIX века Царский дворец сгорел в результате серии пожаров.
King Vajiravudh visited the palace twice during his reign. Король Ваджиравуд дважды посещал дворец во время своего правления.
The British troops seized guns, elephants and camels, and set fire to Nana's palace. Британцы захватили орудия, слонов, верблюдов и подожгли дворец Нана Сагиба.
The palace was intended to be a family residence and court for the king. Дворец предназначался для родственников и двора короля.
Finally in 1227 the palace burned down and was never rebuilt. В итоге в 1227 году дворец сгорел до тла и так никогда и не был восстановлен.
The palace is frequently used for hosting government delegations and foreign government visitors. Дворец часто используется для размещения правительственных делегаций и правительств иностранных государств, посещающих Сирию.
The palace was probably the local governor's residence as well. Дворец, вероятно, служил резиденцией местного губернатора.
Taghiyev palace has been reconstructed several times. Дворец Тагиева был реконструирован несколько раз.
The British had hanged Singh during the 1857 rebellion and destroyed his palace. Британцы повесили Сингха в 1857 году в связи с его причастностью к восстанию сипаев и разрушили его дворец.
The palace consisted of a large rectangular walled enclosure, which contained several ceremonial and administrative buildings including the government ministries. Дворец находился на обширной прямоугольной территории, окружённой стенами, на которой располагались различные церемониальные и административные постройки, в том числе руководство министерств.
On 20 January 2015, Houthi rebels seized the presidential palace in the capital. 20 января 2015 повстанцы заняли президентский дворец в Сане.
The palace is built over an area of 117 acres and is surrounded by a wall. Дворец построен на территории в 177 акров и окружён стеной.
It was originally built in the Gothic style as a patrician's palace. Первоначально дворец был построен в готическом стиле как дворец патриция.
Other parts of the palace continued to be used by the royal family. Другие члены королевский семьи продолжали использовать дворец в своих целях.
On June 16, the presidential palace was shelled by Chen's forces. 16 июня войска Чэня окружили президентский дворец.
The palace was abandoned when Kashmiri forces besieged it in the mid-19th century. Дворец был брошен, когда кашмирские войска вошли в Лех в середине 19 века.
The palace was up to four stories high, and was built in neo-classic style with elaborate figural decoration in its middle part. Дворец был до четырёх этажей высотой и был построен в неоклассическом стиле с изысканной фигурной отделкой в средней части.
Al-Matbakh al-Ajami, an early 12th-century palace located near the citadel, built by the Zengid emir Majd ad-Din bin ad-Daya. Аль-Матбах Аль-Аджами, дворец начала XII века, расположенный недалеко от цитадели, был построен эмиром Мадж ад-Дин бен Ад-Дайя.
But he can't leave the palace because of the vizier's guards. Однако он не может проникнуть во дворец из-за выставленной визирем стражи.
When the two return to The Evil Queen's palace, she opens the satchel to reveal a poisoned apple. Когда они возвращаются во дворец Злой Королевы, Реджина открывает сумку, чтобы показать отравленное яблоко.
Once at the palace, they appeared repeatedly on the balcony to greet the people who cheered them. По возвращении во дворец королевская чета много раз появлялась на балконе, чтобы поздравить приветствующий их народ.