Now the palace and estate were privatized, and there is no sign. |
Теперь этот дворец и усадьба приватизированы, и туда уже входа нет. |
The palace was burned down and demolished by the Germans during World War II. |
Дворец был сожжён и разрушен немцами во время Второй мировой войны. |
In the first half of the nineteenth century, the palace was acquired by Wincenty Krasiński. |
В первой половине XIX века дворец был приобретён Винсентом Красинским. |
The palace was officially inaugurated on April 21, 1960, by President Juscelino Kubitschek. |
Дворец Планалту был торжественно открыт 21 апреля 1960 году президентом Жуселину Кубичек. |
In the early 19th century, the palace burned down in a series of fires. |
В начале XIX века Царский дворец сгорел в результате серии пожаров. |
King Vajiravudh visited the palace twice during his reign. |
Король Ваджиравуд дважды посещал дворец во время своего правления. |
The British troops seized guns, elephants and camels, and set fire to Nana's palace. |
Британцы захватили орудия, слонов, верблюдов и подожгли дворец Нана Сагиба. |
The palace was intended to be a family residence and court for the king. |
Дворец предназначался для родственников и двора короля. |
Finally in 1227 the palace burned down and was never rebuilt. |
В итоге в 1227 году дворец сгорел до тла и так никогда и не был восстановлен. |
The palace is frequently used for hosting government delegations and foreign government visitors. |
Дворец часто используется для размещения правительственных делегаций и правительств иностранных государств, посещающих Сирию. |
The palace was probably the local governor's residence as well. |
Дворец, вероятно, служил резиденцией местного губернатора. |
Taghiyev palace has been reconstructed several times. |
Дворец Тагиева был реконструирован несколько раз. |
The British had hanged Singh during the 1857 rebellion and destroyed his palace. |
Британцы повесили Сингха в 1857 году в связи с его причастностью к восстанию сипаев и разрушили его дворец. |
The palace consisted of a large rectangular walled enclosure, which contained several ceremonial and administrative buildings including the government ministries. |
Дворец находился на обширной прямоугольной территории, окружённой стенами, на которой располагались различные церемониальные и административные постройки, в том числе руководство министерств. |
On 20 January 2015, Houthi rebels seized the presidential palace in the capital. |
20 января 2015 повстанцы заняли президентский дворец в Сане. |
The palace is built over an area of 117 acres and is surrounded by a wall. |
Дворец построен на территории в 177 акров и окружён стеной. |
It was originally built in the Gothic style as a patrician's palace. |
Первоначально дворец был построен в готическом стиле как дворец патриция. |
Other parts of the palace continued to be used by the royal family. |
Другие члены королевский семьи продолжали использовать дворец в своих целях. |
On June 16, the presidential palace was shelled by Chen's forces. |
16 июня войска Чэня окружили президентский дворец. |
The palace was abandoned when Kashmiri forces besieged it in the mid-19th century. |
Дворец был брошен, когда кашмирские войска вошли в Лех в середине 19 века. |
The palace was up to four stories high, and was built in neo-classic style with elaborate figural decoration in its middle part. |
Дворец был до четырёх этажей высотой и был построен в неоклассическом стиле с изысканной фигурной отделкой в средней части. |
Al-Matbakh al-Ajami, an early 12th-century palace located near the citadel, built by the Zengid emir Majd ad-Din bin ad-Daya. |
Аль-Матбах Аль-Аджами, дворец начала XII века, расположенный недалеко от цитадели, был построен эмиром Мадж ад-Дин бен Ад-Дайя. |
But he can't leave the palace because of the vizier's guards. |
Однако он не может проникнуть во дворец из-за выставленной визирем стражи. |
When the two return to The Evil Queen's palace, she opens the satchel to reveal a poisoned apple. |
Когда они возвращаются во дворец Злой Королевы, Реджина открывает сумку, чтобы показать отравленное яблоко. |
Once at the palace, they appeared repeatedly on the balcony to greet the people who cheered them. |
По возвращении во дворец королевская чета много раз появлялась на балконе, чтобы поздравить приветствующий их народ. |