Discover the Princes palace, the circuit of Formula 1 and the Casino square. |
Посетите Монако и Княжеский Дворец, побываете на Дворцовой площади, где каждый день ровно в 11ч. перед главным входом в Княжеский Дворец торжественная смена Караула Карабинеров. |
The main attraction of Gomel is the palace-park ensemble centred around the classical-style palace of Rumyantsev-Paskevich (1799-1819). |
Основная достопримечательность города Гомеля - дворцово-парковый ансамбль, центром которого является дворец Румянцевых-Паскевичей, памятник архитектуры классицизма (1799-1819). |
Popular attractions include the Marienplatz square, the Frauenkirche cathedral and the Residenz palace. |
Вы сможете посетить такие известные достопримечательности, как площадь Мариенплац, собор Фрауэнкирхе и дворец Резиденц. |
After the uprising of Ferenc II Rákóczi (1703-1711 years) departed family Shenbornov palace was rebuilt during the years 1746-1748. |
После восстания Ференца II Ракоци (1703-1711 гг), дворец отошел к семье Шенборнов и был на протяжении 1746-1748 лет перестроен. |
In the end all the palace and its people just vanish and Gylfi is left standing on empty ground. |
Под конец весь дворец и его обитатели просто растворяются в воздухе и Гюльви остается стоять перед пустой землей. |
The Piarist monks bought the palace in 1756 and established a collegiate and a printing house. |
В 1756 году дворец купили монахи пиаристы и основали в нём коллегию и печатню. |
Before the major renovation of 1780 commissioned by Governor-General Bernard Texier, the palace underwent multiple changes, but was slowly falling into disrepair. |
Перед капитальным ремонтом 1780 года по заказу генерал-губернатора Бернарда Тексьера, дворец перестраивался, но медленно приходил в упадок. |
In that year, as a result of Alexander and Barbara separation, the tableware was transported to the Bazanov's palace in Moscow. |
В том же году, в связи с разделением супругов - Александра и Варвары - сервиз был перевезен в дворец Базановых в Москву. |
During World War II, the Germans drilled holes into the walls for explosives but never got around to blowing up the palace. |
Во время Второй мировой войны немцы просверлили отверстия в стенах для взрывчатки, но так и не смогли разрушить дворец. |
This fire further fuelled public sentiments against Puyi's continued occupation of the palace. |
Этот пожар ещё усилил общественное раздражение тем фактом, что Пу И продолжает занимать дворец. |
Al-Mansur's great al-Badi palace was practically dismantled and carted off to Meknes, the Abu al-Hasan Madrasa completely so. |
Дворец эль-Бади был демонтирован и практически полностью перевезён в Мекнес, медресе Абу аль-Хасана постигла та же участь. |
In 1935, the palace was bought by Mieczysław Broniewski, a sugar industrialist, who adapted the building as a family residence to a design by Antoni Jawornicki. |
В 1935 году дворец был куплен Мечиславом Броневским, сахарным промышленником, который преобразовал его в семейную резиденцию по проекту Антония Яворницкого. |
The palace was plundered and Boniface was nearly killed (Nogaret prevented his troops from murdering the pope). |
Дворец был разграблен, а на Бонифация было совершенно покушение (Ногаре помешал Шарре Колонна убить папу). |
Mesih was approximately ten years old at the time he was taken into palace service. |
Когда Месиху было около десяти лет, его взяли на службу в султанский дворец. |
The palace, which had a triangular footprint, stood at the confluence of Borgo Nuovo and Borgo S.Angelo. |
Дворец, который имел в основе треугольную форму, стоял на слиянии улиц Борго-Нуово и Борго-Сан-Анжело. |
Charles also created a large palace at Aachen, a series of roads, and a canal. |
Наряду с этим при Карле был построен большой дворец в Ахене, множество дорог и водный канал. |
The palace was to stand out effectively against a background of nearby buildings thanks to the beauty and elegance of architectural forms rather than its sizes. |
Дворец должен был эффектно выделятся на фоне окрузжающей застройки, и не столько своими размерами, сколько красотой и элегантностью архитектурных форм. |
Yet Peggy and Frank wouldn't trade theirs for a palace, everything just as they need it for their little bit of peace. |
Тем не менее, Пегги с Фрэнком и на дворец свой не променяют, дом - это всё, что им нужно для спокойной жизни. |
If I'm ever apprehended, my memory palace will serve as more than a mnemonic system. |
Если меня арестуют, то мой "дворец памяти" послужит для меня не просто мнемонической системой. |
From 1720 until 1725 he moved his residence to a palace, Schloss Zweibrücken, built by Jonas Erikson Sundahl. |
С 1720 по 1725 год он перенес свою резиденцию во дворец, построенный шведским архитектором Йонасом Эриксоном Сундалем. |
In 1772, the palace was purchased by Jokūbas Ignotas Nagurskis. |
В 1772 году дворец купил жемайтийский подкоморий Якуб Игнаций Нагурский. |
Every year on the first weekend of July the Heinerfest festival is held in the streets surrounding the old ducal palace. |
Каждый год в начале июля на улицах, окружающих Герцогский дворец, проходит традиционный немецкий фестиваль Хайнерфест (нем. Heinerfest). |
The palace in Kondui was built on a platform surrounded by double-tiered terraces, pavilions and pools. |
Дворец в городе Кондуй был построен на двухметровой платформе, края которой украшали двухъярусные террасы, павильоны и бассейны. |
By that time the G30S leadership had escaped, while Sukarno had withdrawn to his palace in Bogor. |
К этому времени руководство «Движения» бежало из столицы, а Сукарно удалился в свой летний дворец в Богоре. |
The French stormed the palace and Tôn Thất Thuyết took Emperor Hàm Nghi and three empresses into hiding. |
Французские колониальные войска штурмовали дворец, и Тон Тхат Тхюет укрыл императора Хам-нги-дэ и трёх его жён в подвале. |