| Sadly, the prince rode back to the palace. | Расстроенный Принц вернулся во дворец |
| Aladdin's palace was the wonder of all Baghdad. | Дворец Аладдина изумил весь Багдад |
| This palace belongs to the Archdiocese of York. | Этот дворец принадлежит архиепископу Йоркскому. |
| It's not a palace, but... | Это не дворец, но... |
| Until the palace is secure. | Чем дворец будет безопасен. |
| We can't defend the palace much longer. | Долго мы дворец не удержим! |
| No, by building a palace. | Нет, построю тебе дворец |
| I'm building him the most magnificent palace. | Я построю ему дворец Конечно |
| This is the palace, there are the gardens. | Вот здесь дворец Здесь сады. |
| My palace is turned into a ruin. | Мой дворец стал полем развалин |
| The palace is huge, Caesar. | Дворец огромен, цезарь. |
| They're on their way back to the palace. | Они возвращаются во дворец. |
| The Queen's palace is a tricky place. | Дворец Королевы - опасное место. |
| Now, let's go back to the palace. | А теперь, вернемся во дворец |
| I must return to the palace. | Я должна вернуться во дворец. |
| In they'd come, entering a palace. | Они попадали во дворец. |
| Małachowski and his wife Konstancja, née Czapska(daughter of Thomas Czapski), in the mid-eighteenth century remodeled the palace into a French-style city palace. | Малаховский и его жена Констанца, урождённая Чапская, в середине XVIII века реконструировали дворец во французском стиле городского дворца. |
| The current palace was built in 1730, when former Governor-General of Suriname, Charel Emilius Hendrik de Cheusses led an expansion project of the already existing governor's palace. | Ныне существующий каменный дворец был построен в 1730 году, когда бывший генерал-губернатор Суринама, Чарел Эмилиус Хендрик де Чессо встал во главе проекта по расширению дворца. |
| The palace consisted of a large number of rooms located on two floors, and a large T-shaped main hall, which was the compositional center of the entire palace. | Дворец состоял из большого числа комнат, расположенных в двух этажах, и большого парадного зала Т-образной формы, являвшегося композиционным центром всего дворца. |
| They renovated the palace and started the large Rhododendron garden for which the palace is known today. | Они обновили его и разбили большой сад рододендронов, благодаря которому дворец сегодня столь знаменит. |
| Oscarshall palace, a maison de plaisance, also situated in Oslo, but seldom used. | Дворец Оскаршелл также расположен в Осло, но редко используется. |
| The third has told it is necessary to send it in a summer palace at Amu Darya. | Третий сказал надо его отправить в летний дворец при Амударье. |
| Among the basic attractions of the capital El Salvador del Mundo square, national theatre and palace - are worth mentioning. | Среди основных достопримечательностей столицы стоит упомянуть площадь Сальвадор-дель-Мундо, национальный театр и дворец. |
| Thésée's palace by the sea Phèdre meets Hippolyte, who offers his condolences on her bereavement. | Дворец Тезея у моря Ипполит приносит свои соболезнования мачехе. |
| An empty palace, careless servants, what a bad time. | Дворец будто вымер, прислуга - небрежна. |