Sadly, the prince rode back to the palace. |
Расстроенный Принц вернулся во дворец |
Aladdin's palace was the wonder of all Baghdad. |
Дворец Аладдина изумил весь Багдад |
This palace belongs to the Archdiocese of York. |
Этот дворец принадлежит архиепископу Йоркскому. |
It's not a palace, but... |
Это не дворец, но... |
Until the palace is secure. |
Чем дворец будет безопасен. |
We can't defend the palace much longer. |
Долго мы дворец не удержим! |
No, by building a palace. |
Нет, построю тебе дворец |
I'm building him the most magnificent palace. |
Я построю ему дворец Конечно |
This is the palace, there are the gardens. |
Вот здесь дворец Здесь сады. |
My palace is turned into a ruin. |
Мой дворец стал полем развалин |
The palace is huge, Caesar. |
Дворец огромен, цезарь. |
They're on their way back to the palace. |
Они возвращаются во дворец. |
The Queen's palace is a tricky place. |
Дворец Королевы - опасное место. |
Now, let's go back to the palace. |
А теперь, вернемся во дворец |
I must return to the palace. |
Я должна вернуться во дворец. |
In they'd come, entering a palace. |
Они попадали во дворец. |
Małachowski and his wife Konstancja, née Czapska(daughter of Thomas Czapski), in the mid-eighteenth century remodeled the palace into a French-style city palace. |
Малаховский и его жена Констанца, урождённая Чапская, в середине XVIII века реконструировали дворец во французском стиле городского дворца. |
The current palace was built in 1730, when former Governor-General of Suriname, Charel Emilius Hendrik de Cheusses led an expansion project of the already existing governor's palace. |
Ныне существующий каменный дворец был построен в 1730 году, когда бывший генерал-губернатор Суринама, Чарел Эмилиус Хендрик де Чессо встал во главе проекта по расширению дворца. |
The palace consisted of a large number of rooms located on two floors, and a large T-shaped main hall, which was the compositional center of the entire palace. |
Дворец состоял из большого числа комнат, расположенных в двух этажах, и большого парадного зала Т-образной формы, являвшегося композиционным центром всего дворца. |
They renovated the palace and started the large Rhododendron garden for which the palace is known today. |
Они обновили его и разбили большой сад рододендронов, благодаря которому дворец сегодня столь знаменит. |
Oscarshall palace, a maison de plaisance, also situated in Oslo, but seldom used. |
Дворец Оскаршелл также расположен в Осло, но редко используется. |
The third has told it is necessary to send it in a summer palace at Amu Darya. |
Третий сказал надо его отправить в летний дворец при Амударье. |
Among the basic attractions of the capital El Salvador del Mundo square, national theatre and palace - are worth mentioning. |
Среди основных достопримечательностей столицы стоит упомянуть площадь Сальвадор-дель-Мундо, национальный театр и дворец. |
Thésée's palace by the sea Phèdre meets Hippolyte, who offers his condolences on her bereavement. |
Дворец Тезея у моря Ипполит приносит свои соболезнования мачехе. |
An empty palace, careless servants, what a bad time. |
Дворец будто вымер, прислуга - небрежна. |