| After tonight's cleansing ritual, I will enter the palace tomorrow. | После сегодняшнего ритуала искупления и навещу дворец. |
| The Duke employed Sir William Bruce to convert his Thirlestane Castle into a renaissance palace. | Герцог использовал архитектора, сэра Уильяма Брюса, для преобразования своего замка Терлстейн в ренессансный дворец. |
| "I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent. | "Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. |
| Your palace is a prison with better linens. | Твой дворец - это тюрьма с бельём получше. |
| It's like the palace of a tasteful dictator. | Он похож на дворец диктатора с хорошим вкусом. |
| I know you'll come and carry me out into the palace of winds. | Я знаю, ты придёшь и отнесёшь меня во Дворец Ветров. |
| Now there is a new maharaja, and again the palace has the power of the Dark Light. | Нет. Там новый Махараджа. И снова дворец получил власть тёмного света. |
| The Sultan retired to his palace in Salalah, never to be seen in public again. | Султан удалился в свой дворец в Салала и никогда более не появлялся на публике. |
| The palace and compounds were refurbished into the Malay Heritage Centre in 2004. | Дворец и его подворье были отреставрированы в составе Центра малайского наследия в 2004 году. |
| I've examined the entire palace structure for weaknesses, there are none. | Я проверял весь дворец, ища слабости, таковых нет. |
| No matter how great, you will have your palace. | Сколь бы ни был велик твой дворец. |
| The palace will be filled with screams and I will be dethroned one day. | Дворец наполнится криками, и в один прекрасный день меня свергнут. |
| I walked through the whole Ceausescu palace today. | Я сегодня обошел весь дворец Чаушеску. |
| It's actually more interesting and Romanian than the Ceausescu palace. | Это на самом деле более интересно и колоритно, чем дворец Чаушеску. |
| It is not exactly a palace, but you're both welcome here. | Это не совсем дворец, но мы рады приветствовать вас. |
| This place is a palace compared to what I've been used to. | Это место просто дворец, По сравнению с тем, где я жил. |
| Then you must come join me at my palace. | Тогда я приглашаю тебя посетить мой дворец. |
| Your palace is as lovely as you are kind. | Ваш дворец так же величествен, как ваша доброта. |
| Before I return to the palace, I must pay a visit to Ravensberg. | Прежде чем я вернусь во дворец, я должен посетить Равенсберг. |
| I know it. I have to find a way into the palace. | Я должен узнать, как проникнуть во дворец. |
| Ever since we left the palace, you've been treating me like your enemy. | Как только мы покинули дворец, ты относилась ко мне как к врагу. |
| You might even call it a palace. | Я бы даже сказал, дворец. |
| He lured me to the palace for nothing. | Он заманил меня во дворец для ничего. |
| It used to decorate a King's palace. | Когда-то это украшало дворец короля. Да. |
| Fight was over after The Capitol dropped those bombs to defend the palace. | Борьба закончилась, когда Капитолий сбросил бомбы, обороняя дворец. |