Because for him anything is a palace. |
Потому что для него что угодно похоже на дворец. |
There will be soldiers who will join us if we attack the palace. |
Найдутся воины, которые присоединятся к нам, когда мы нападём на дворец. |
Move mother and the Wiryegung people into the palace. |
Переведи матушку и людей Вире во дворец. |
Eoraha said only to surround the palace until he returns. |
Государь сказал только окружать дворец, пока он не вернётся. |
But the palace was retaken because of the Jin clan. |
Но дворец был возвращён благодаря клану Чин. |
I will send the wedding gifts back to the palace. |
Я отправлю свадебные подарки назад во дворец. |
Then we can enter the palace and capture the viceroy. |
Затем мы сможем зайти во дворец и захватить наместника. |
They've been surrounding the palace for three months now. |
Они держат в кольце дворец уже З месяца. |
Come with me to the palace. |
Отправляйся вместе со мной во дворец. |
You entered the palace because of the Wiryegung soldiers. |
Вы вошли во дворец благодаря воинам дворца Вире. |
Tell him the palace is fine and they're winning at Mahan. |
Передайте ему, что дворец в порядке и что они победили Махан. |
He must leave the palace, or be castrated. |
Либо его кастрируют, либо он покидает дворец. |
The palace is troubled with yesterday's events, and your Majesty is not feeling well... |
Дворец в смятении из-за вчерашнего происшествия, да и здоровье Вашего Величества... |
You've got a warehouse apartment she could turn into a palace. |
У тебя большая квартира, которую она могла бы превратить во дворец. |
Now, this is the palace in Caesar's Square. |
Это - дворец на Площади Цезаря. |
The French King, Has a palace at Chambord which is is the envy of all the world. |
У короля французов есть дворец Шамбор, которому завидуют во всем мире. |
I'll just stay here and watch the palace. |
А я останусь, и буду сторожить дворец. |
Your palace of iniquity is ready, Your Highness. |
Ваш дворец беззакония готов, Ваше Высочество. |
And now you must burn this palace - with me inside it. |
И сейчас вы должны сжечь этот дворец... и меня с ним. |
Of course we will, darling, we'll have a palace of rooms. |
Конечно, дорогая, у нас же будет целый дворец. |
'I built that palace, and the Emerald City too, 'remarked the wizard in a thoughtful tone. |
'Я построил дворец и изумрудное город,' заметил волшебник задумчивым тоном. |
I liked picturing Neal and Moz touring the coconut palace. |
Мне нравилось представлять Нила и Моззи, осматривающих Кокосовый Дворец. |
The palace didn't impress the American. |
Дворец не произвел впечатления на американца. |
It houses the presidential palace, the parliament, the supreme court and the country's government ministries. |
В городе расположены президентский дворец, здания парламента и правительственных министерств. |
The memory palace, these memory techniques, they're just shortcuts. |
Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости. |