Toward the end of World War II the palace suffered serious damage when the north wing was hit by an incendiary bomb, and the main building by a grenade. |
В конце Второй мировой войны дворец был сильно разрушен упавшей на северный флигель бомбой и разорвавшейся в основном здании гранатой. |
In winter 501, he reached Jiankang and quickly captured the outer city, and then put the palace under siege. |
У зиме 501 он достиг столицы Цзянькана, занял внешний город и осадил дворец. |
Scene 1: Acciano's palace in Antioch Acciano and representatives from surrounding territories plot their continued resistance to the marauding crusaders. |
Сцена 1: Дворец Аччиано в Антиохии Аччиано и правители других прилегающих территорий организовали сопротивление крестоносцам. |
So we shoot our way into the palace, we engage multiple targets down this long hall. |
Мы врываемся во дворец, поражаем огнем множество целей в этом длинном коридоре. |
Its present rococo character dates from 1752-65, when the palace belonged to the Czapski family. |
Нынешний стиль рококо дворец приобрёл с 1752-1765 годов, когда им завладела семья Чапских. |
Time has erased the name of the architect who built the palace as part of Count Shuvalov's new, larger estate. |
Время не сохранило имени архитектора, выстроившего дворец в новой усадьбе графа Шувалова. |
He was so scared that he fled screaming to the palace of King Sotlomon an demanded an audience. |
Он поспешил во дворец царя Соломона и попросил срочно принять его. |
And we'll be leaving the palace for Tae Pyung Bang tomorrow, so make sure you clean up. |
Завтра мы покидаем дворец и направляемся в Тхэпхёнбан, так что ты тут приберись как следует. |
In 1430, the first part of the fortress, including a palace and enough other buildings to form an inner city, was completed. |
В 1430 году строительство Малого града крепости, включая дворец и другие здания, было завершено. |
It is a historical place where Emperor Menelik II resided and built his palace, when he came from Ankober and founded Addis Ababa. |
Историческое место, где Менелик II построил свой дворец, когда перенес столицу из города Анкобэр в Аддис-Абеба. |
Indeed, a fire destroyed the palace in the 14th century: many parts have been restored or rebuilt. |
Водейяры построили дворец в XIV веке, он неоднократно уничтожался и отстраивался вновь. |
After they left, the boy went to the palace, freed everyone, and married the princess. |
В итоге они освободились и покинули дворец, попутно познакомившись с принцессами. |
When the night falls, the light installations around the build make the site's entire exterior resemble a crystal palace. |
С наступлением ночи, световые установки вокруг здания придают ему внешний вид, напоминающий хрустальный дворец. |
Theoderic the Great was said to have built a palace there. |
Теодорих велел построить здесь свой дворец. |
'I built that palace, and the Emerald City too,' remarked the wizard in a thoughtful tone. |
Этот дворец и Изумрудный город построил я, - задумчиво произнёс волшебник. |
But it wasn't until 1911 that the palace was expanded to its current size, with the addition of the portico and terrace. |
В 1911 году, дворец был расширен до сегодняшнего размера, с добавлением портика и террасы. |
F. B. Rastrelli, for whom the palace was the first significant building in St. Petersburg, was employed on this work. |
Эту работу он поручил Франческо Бартоломео Растрелли, для которого дворец был первым значительным сооружением в Петербурге. |
Located in an historic, elegant, 19th-century palace, Tiziano Hotel was designed by Gaetano Koch, famous architect of the late 1800s. |
Занимающий старинный элегантный дворец 19-века, дизайн отеля Tiziano был разработан Гаэтано Кохом, известным архитектором конца 1800 годов. |
This palace was designed by Nivolo Speziali, no? and his structures are historically rife with hidden doorways, tunnels. |
Этот дворец был спроектирован Ниволо Спезиали? И его строения традиционно изобилуют потайными ходами, туннелями. |
Of the foodstuff of the army to make a palace in Rome for you. |
Что ты торгуешь армейским имуществом и строишь дворец в Риме. |
He was so scared that he screaming the palace of King Solomon and fled a Notaudienz demanded. |
Он поспешил во дворец царя Соломона и попросил срочно принять его. |
Forgive my indelicacy, but Lorenzo requests I track the comings and goings of everyone with access to the palace. |
Лоренцо приказал следить за поездками всех, кто имеет доступ во дворец. |
A maid swears chastity to the king upon entering the palace. |
Поступая на службу во дворец, девушки клянутся хранить невинность. |
The Palácio do Raio (by André Soares) is an outstanding Baroque-Rococo urban palace with richly decorated façade in Braga. |
Дворец Райо является выдающимся барочным и в стиле рококо городским дворцом с богато украшенным фасадом в Браге. |
The royal gardener André Le Nôtre created the gardens, which looked west toward the much larger palace of Versailles, of which Clagny was a smaller version. |
Королевский ландшафтный архитектор Андре Ленотр создал сады, обращенные к величественному Версальскому дворцу, чей уменьшенной копией был дворец Кланьи. |